Молчание. Из трубки повеяло стужей.
— Мне необходимо поговорить с вами, — сказал Бретт чуть менее высокомерным тоном.
— Если это так важно, можете сами приехать ко мне, — сказал я. — Через час я покину Сан-Луис-Бич. Навсегда.
— Дождитесь меня, пожалуйста, — совсем мягко произнес Бретт.
— Через час уеду, — сказал я и положил трубку.
Спустившись по лестнице с шестого этажа, я расплатился с пареньком, охранявшим «кадиллак», и отогнал машину в ближайший гараж. Вернулся в свой кабинет. Переступив его порог, я остановился, чтобы отдышаться, и услышал чьи-то донесшиеся из коридора шаги.
Чтобы добраться сюда с Ошиен-Райз за двадцать пять минут, надо очень спешить. По моим предположениям, Бретт должен был появиться тут с гиперемией легких и шумом в сердце; я ошибся. Он имел вид человека, не жалеющего времени на занятия спортом; поднявшись пешком на шестой этаж, он лишь слегка размялся. Он мог взбежать на Маттерхорн и, не переводя дыхания, просвистеть «Дикси».
Бретт ворвался в кабинет без стука.
Ростом в шесть футов и два дюйма, Бретт состоял из одних мускулов. Самодовольное лицо тридцатилетнего миллионера можно было назвать красивым. Я понял, почему женщины бегают за ним. В Бретте чувствовалась властность; он гипнотизировал вас своей внутренней силой. Он смотрел на собеседника пристально, настороженно. Чтобы попытаться заманить его в какую-нибудь ловушку, надо встать очень рано, и все равно почти наверняка сделать это не удастся — такое впечатление произвел на меня Бретт. Стоило увидеть разворот его плеч, форму рта, как тут же становилось ясно, что Бретт очень богат.
— Вы — Флойд Джексон? — выпалил он, бросив шляпу и трость на стол.
— Да, — ответил я. — А вы — мистер Бретт?
Не потрудившись ответить на мой вопрос, он обвел комнату презрительным взглядом.
— Вчера вечером вы сорвали дверцу моего сейфа и убили двух охранников, — заявил он, с ненавистью посмотрев на меня.
— Правда? — Я взял сигарету и зажег ее. — И зачем же я это сделал?
Он схватил кресло для посетителей, подтащил его к столу и сел.
— Не думайте, что ваше алиби — надежное. Я знаю О’Ридина. Он отъявленный жулик. Вчера вечером вы не играли с гам в покер, вы были у меня.
Он произнес это так уверенно, что я почти поверил ему.
— Редферн придерживается иного мнения, — подчеркнул я.
Бретт вытащил сигару, обрезал кончик, закурил и обдал меня клубами ароматного дыма.
— Плевал я на мнение Редферна. Уж меня-то начальнику полиции не провести. Мне нужен кинжал, и я получу его. Поэтому я здесь.
Я обратился в слух.
— Какой еще кинжал, мистер Бретт? — спросил я.