По ту сторону полуночи (Милберн) - страница 78

— Возможно, мне придется вылететь в Англию, чтобы решить один вопрос.

— Вы скоро вернетесь?

Белла положила документы в конверт и ободряюще улыбнулась:

— Не беспокойся. Вернусь, как только закончу все дела. Мне нужно встретиться с одним человеком по поводу собаки.


Эдуардо загружал последние вещи в машину, когда спортивный автомобиль на полной скорости подлетел к особняку. Фергус поднялся со ступенек и начал усиленно махать хвостом.

— Ради бога, перестань, — пробормотал Эдуардо. — Она, скорее всего, приехала оспорить пункты, набранные мелким шрифтом.

Белла вышла из автомобиля и приблизилась к нему, принеся с собой благоухание весенних цветов.

— Что, черт возьми, происходит? — поинтересовалась молодая женщина, помахав бумагами.

— Хавертон твой, — сказал Эдуардо. — Дом твой, и Фергус тоже.

Белла подняла брови.

— У тебя совсем нет никаких чувств? — спросила она. — Пес любит тебя. Как ты можешь отдать его, как подарок, который пришелся тебе не по вкусу?

— Я не могу взять его с собой.

— Почему? Ты уезжаешь?

— Да.

— Куда?

Эдуардо топнул ногой:

— Это твой дом, не мой. Мне тут никогда не было места.

Белла сунула ему бумаги:

— Он мне не нужен.

Он вернул ей документы:

— Мне тоже.

Она с яростью уставилась на него:

— Что ты творишь?

— Твой отец ошибся, оставив мне дом, — произнес Эдуардо. — Это твоя память о нем. Неправильно, что он достался мне.

— Но это и твоя память.

Он пожал плечами:

— Да, но у меня останутся воспоминания о жизни здесь, которые восполнят утрату.

— Ты не можешь просто взять и уйти, — запротестовала Белла. — И как же Фергус? Я думала, ты любишь его.

Эдуардо нагнулся и потрепал пса за ухом:

— Я люблю его. Он был отличным другом. Но пришло время двигаться дальше.

— Так ты все-таки уезжаешь?

— Это к лучшему, Белла.

— К лучшему для кого? — спросила она. — Фергус будет скучать, и тебе это известно. А как же миссис Бейкер? Она всю жизнь посвятила тебе. Ты просто так уйдешь от всех, кто тебя любит?

Он открыл дверцу у водительского сиденья:

— Прощай, Белла.

Она подбоченилась:

— Я поняла. Ты не собираешься ничего говорить. Ты слишком горд или слишком упрям — или то и другое вместе, — чтобы признать, что тебе есть до кого-то дело. Что тебе нужен кто-то, что ты любишь кого-то.

Их глаза встретились.

— Если я скажу, что люблю тебя, это сотрет из твоей памяти те ужасные вещи, которые я наговорил? — спросил Эдуардо.

Она обиженно пожала плечами, хотя ее глаза говорили об обратном.

— Я не знаю… Но хуже не будет.

Эдуардо почувствовал, как уголки его губ приподнимаются. Как мило она выглядит, приняв надменный вид. Белла пыталась разозлиться, но он заметил, как сквозь трещинки в ее броне сияет любовь. И это дало ему надежду. Надежду, что разочарование, которого он с болью ждал, может и не наступить.