Западня (Орлов) - страница 189

— Как насчет имитации? Вы сумеете воспроизвести этот купол, а также непроницаемую стену, если они захотят пощупать товар?

— Что касается имитации, тут мы подготовились без обмана.

— Что у нас с операцией на Цитрагоне? Сейчас самое время подтолкнуть их, напугать показательной акцией.

— Для этого практически все готово, сэр. Сегодня мы отправим во «Фьорд» видео нескольких нападений, а через пару дней пошлем вдогонку настоящую баталию с участием десятка диверсантов.

— Хорошо. Свяжись с «Баярдом» и напомни им о важности этой акции. Пусть напрягутся, сейчас это необходимо. На кону не просто прибыли агентства, а сверхприбыли.

После разговора с боссом Вольф немного отдохнул, попивая минеральную воду и собираясь с мыслями. Потом связался с кодировочным узлом — ему предстояло соединение по слабо защищенному каналу связи.

Трубку диспикера взял директор «Баярда». Его голос звучал хрипло. Видимо, он спал, ведь в Элинопсесе сейчас была ночь, а ночевал директор прямо на рабочем месте.

Поняв, кто с ним говорит, директор доложил о готовности к выполнению операции и попросил лишь определить срок.

— Хорошо, срок я вам определяю. Через два дня, в четверг…

— Спасибо, сэр. А то мы уже извелись. Спасибо.

— Постарайтесь, чтобы съемка спектакля производилась с самых выгодных точек.

— Конечно, сэр, мы помним об этом.

— Кто у вас готовит материал для операции? — спросил Вольф. Под материалом подразумевались люди, которые должны были сыграть роль диверсантов и погибнуть под губительным огнем охраны.

— Мартин Гошар, сэр. Это проверенный кадр.

— Хорошо, пусть будет Мартин Гошар, — согласился Вольф. Ни о каком Мартине он, разумеется, не слышал, однако директора требовалось поддержать. — Ну, успехов вам.

108

Вечером, часов в девять, позвонил Теодор и сообщил, что уже проводил своего подопечного до дома и теперь собирается ехать с докладом.

— Хорошо, мы тебя ждем.

Они с Барнаби прождали минут двадцать, посматривая на потускневший экран TV-бокса, потом снова позвонил Теодор. Теперь его голос звучал по-иному.

— Тут такое дело — кажется, меня вычислили…

— И что теперь? Будешь отрываться от них?

— Пока не знаю. Я еще не уверен, что это так, просто предупредил вас. Сейчас я продолжаю ехать в сторону вашего района, и если опасения не подтвердятся, загляну к вам. В противном случае мы встретимся только завтра.

— Я все понял, Теодор. Пока.

— Ну что? — спросил Барнаби, догадавшись, что возникли осложнения.

— Ему кажется, что за ним следят, — сказал Джек и тяжело опустился на скрипучий стул.

— Нам только этого не хватало… — Барнаби в сердцах хлопнул себя по колену. — И что теперь делать?