— О! Я тебе говорил, Рон, что ребята эти не простаки!
— Да, — кивая, словно пьяный, подтвердил Барнаби. — Они крепкие.
— Вы-то сами, я думаю, тоже нюхнули пороху? — спросил Жофре.
— А-а, — махнул рукой Джек. — Только самую малость. Мы — линейная пехота. «На броне — летим, без брони — лежим и спим»… Короче, братки, мы с вами. Камрады.
— Да, камрады, — усмехнулся Жофре и обменялся со своими подельниками многозначительным взглядом.
— Ну, а раз камрады, скажите — вам тоже дали карточки с авансом, правильно?
— Ну, — кивнул Жофре.
— И сказали, что эти карточки можно разблокировать только на Цитрагоне.
— Ну.
— Так как же я воспользуюсь авансом, если не попаду на Цитрагон?
— Очень просто, камрад. Соскочишь на Шлезвиге, а через неделю отправишься на Цитрагон.
— Тут другая проблема. Деньги на карточках, а карточки работают только на орбитальных терминалах. Как я буду жить неделю на Шлезвиге?
— Ха, да проблема-то нулевая! — воскликнул третий из команды. — Набери на терминале барахла — часики, брошки, а потом сдашь в скупку. Получишь только половину, но этого хватит.
— Вот какие мы добрые, — усмехнулся Жофре. — И предупредили вас, и инструкцию дали. Так что решайте. Пойдете против нас, удавим, как котят, и ничего вы никогда не обналичите.
— Так, с этим разобрались, — подвел итог Джек. — Но есть еще вопрос. Одну команду вы убрали — это мы сами видели, попивая пивко в «Морском бризе», но ведь была еще одна команда. Где она?
— А ты откуда знаешь, что была еще одна команда? — спросил Рип. По выражению его глаз Джек понял, что зря продемонстрировал свою осведомленность.
— Наш инструктор проговорился. Сказал, что на какую-то команду было совершенно нападение. Но неудачное.
— Что, инструктор прямо так и сказал — на «команду»?
— Нет, он сказал на «молодых людей»… Ну так есть еще одна команда?
— Есть, — подтвердил Жофре. — Они выскользнули у нас из рук, отделавшись царапинами, но в следующий раз мы их не упустим.
— Так их здесь нет?
— Мы не видели.
— Ну ладно, — сказал Джек и, допив пиво, отер губы. — Все инструкции мы поняли, на рожон лезть не собираемся, поэтому дуем до Шлезвига и ждем положенную неделю. Я правильно понял, Жофре?
— Правильно, камрад. И будет у тебя шанс дожить до старости.
— Ну ладно, мы пойдем.
— Идите.
— И до Шлезвига мы друзья.
— Да, друзья.
— Ну пока.
Джек с Барнаби встали из-за стола и пошли к стойке, чтобы расплатиться, а Рип, внимательно следивший за ними все это время, сказал:
— Эти хитрые ублюдки никакие не линейные пехотинцы. Как минимум фронтовая разведка. Этот старый меня тогда чуть не кончил.