Всё может быть (Грин) - страница 26

Мне удалось сделать ей эфир на телевидении, где знаменитости рассказывали о своих неудачных свиданиях, и, казалось бы, Аманда должна быть на седьмом небе от счастья. Но она только жаловалась, что ее рассказ был самым коротким. Боже мой, неужели она думала, что ей выделят больше времени, чем знаменитостям? Судя по всему, да, глупая корова так и думала.

Но даже тот факт, что сегодня встреча с Амандой, не может испортить мне настроение. Когда секретарь сообщает, что она пришла, я выплываю в холл и с налету делаю комплимент, что слегка озадачивает ее. «Какой красивый костюм», — вру я, оглядывая ее пастельный брючный костюм, который она надела, чтобы выглядеть как настоящая телеведущая. Костюм слегка смахивает на «Армани», но я точно знаю, что это не «Армани», потому что Аманда не настолько популярна, чтобы позволить себе «Армани».

— О, это старье, — отвечает она.

Но я-то вижу, как ей приятно.

— Проходите. — Я придерживаю открытую дверь и говорю своим лучшим голосом для встреч с клиентами: — Как поживаете?

— О, вы же знаете, — она проводит рукой по копне мелированных светлых волос, — как всегда, много дел.

— Я вчера видела вашу программу, когда вы брали интервью у Тони Блэкберна. Вы смотрелись замечательно, вас так любит камера.

— Вы думаете? — говорит она. — Я не кажусь толще, чем на самом деле?

Мне смешно, потому что, как и любая другая женщина, эта упрямая корова уверена, что толстая. Камера действительно прибавляет килограммов пять, но тем не менее Аманда воплощает в себе представление об идеальной телеведущей — блондинистая цыпочка с пышными волосами.

— Толще? Не говорите глупости. Да вы как спичка.

— Если бы, — говорит она.

Но мои слова произвели впечатление и, по-моему, у нее поднялось настроение. Это многое упрощает, потому что обычно мы не находим общего языка и в конце концов Аманда всегда стонет, что пресса уделяет ей мало внимания. Надеюсь, на этот раз она будет более вменяемой. Если бы мне не нравилась работа, я бы сказала этой очередной старлетке, что мне нет до нее дела, но по понятным причинам не могу этого сделать. Поэтому шуршу бумагами на столе и спрашиваю, по какому она делу.

— Мне действительно кажется, — начинает она, — что пришло время атаковать газеты и добиться внимания прессы.

— Мм-да, — бормочу я, выкапывая список газет, в которые уже сделаны звонки. — У вас есть какие-то конкретные пожелания?

— Вообще-то да, — говорит она. — В «Хэлло!» опубликовали статью о Лоррейн Келли и ее новорожденном малыше, а я только что переехала и сделала ремонт, и мне кажется, из этого получился бы отличный репортаж.