- Ладно, сдаюсь. Я пошутил, принцесса.
- Для тебя - ваше величество Мурмундия Ипритская! - гордо сказала я. - Ты ваще за кого: за меня или за Галоперидола? Отвечай, пока не отрезала тебе ухо.
Эльф улыбнулся чарующей улыбкой:
- Ты прекрасна даже в гневе, Избранная. Разве я могу променять такую королеву на этого Галоперидола?
- То-то же, - буркнула я, убирая Дерьмовый меч в ножны.
Эльф Розамунд встал передо мной на одно колено:
- Знай, принцесса, - тихо сказал он, - мы, эльфы, бессмертны, но теперь я насмерть сражен твоей красотой. Наша земля не видела королевы прекрасней и доблестней тебя, это так же верно, как то, что меня зовут Розамундом. Ты - та, что была предсказана пророчеством. Отныне и навеки я буду служить только тебе. О твоей красоте будут петь менестрели, и этим песням научу их я.
С этими словами он вынул из кармана мандолину и запел глубоким сопрано. Впервые в жизни я пожалела, что ни слова не понимаю по-эльфийски. "Бона сэра, кретино бамбино" - пел Розамунд, и это было так возвышенно и печально, что даже Лассаль утирал слезы пушистой лапой. Допев, Розамунд обратился ко мне:
- Я знаю, что ты никогда не ответишь на мои чувства, и я буду носить тебя как занозу в сердце - вечно. Но я буду терзать себя надеждой, что когда-нибудь моя любовь и преданность спасут тебе жизнь. Запомни: сигнал для вызова - три зеленых свистка. Если тебе понадобится моя помощь - только свистни.
Он протянул мне хрустальный свисток, небрежно бросил мандолину в карман, и, завернувшись в плащ, исчез в ближайших кустах.
Потрясенный Лассаль так и сидел под кустом.
- Не может быть... - прошептал он. - Это же Розамунд. От него никто живым не уходил.
- А вот она не ушла, че она - колобок, что ли? - проскрипел меч. - Он нас сам покинул. Но как трогательно пел, я чуть не заржавел!
Я встряхнула авантюриновыми волосами, вытряхивая из головы грустные глаза эльфа. Время не ждет, надо ехать к морю, основывать новую столицу (раз старая сгорела в драбадан), короноваться и принимать командование. Тяжелая у нас, Избранных жизнь.
- Задохлик! - скомандовала я. - Мы летим к морю.
- Ты летишь, - отозвался дракон. - А я - иду. Я уже старый, из меня при полете песок сыплется.
- И что ты мне прикажешь делать? В гололед пускать тебя над столицей полетать? - возмутилась я. - Ах ты, ящерица-переросток! Я тебе приказываю - летим!
- Кажется, мы здесь не одни... - пробормотал меч.
Из кустов тихим строевым шагом выходили гвардейцы Галоперидола.
В этот момент конь, утробно визжа, ринулся с небес, подхватил меня и забросил на спину дракону. Лассаль вцепился в мой бронелифчик, да так и не хотел его отпускать.