Черным по черному (Пауэрс) - страница 35

«Ого, — с тревогой подумал ирландец, — откуда он знает о моих альпийских проводниках?»

— Замолчи! — рявкнул Йонт, но в его голосе уже не было слышно прежней уверенности. — Если поспешим, будем в Вене послезавтра к вечеру. Незнакомец, кем бы ты ни был, я обещал, что ты можешь ехать с нами, а теперь, когда ты спас нас от разбойников, тем более не отступлю от своих слов.

— Тогда уйду я, — сказал Людвиг. — Остановите фургон и отдайте мои пожитки.

Йонт отмахнулся от него:

— Сиди помалкивай.

— Я не шучу, — настаивал старик. — Остановите фургон, или я спрыгну на ходу.

Даффи встал.

— Верно, Йонт, притормози. Я пройдусь дальше пешком. Не хочу, чтобы ты лишился своего помощника — в одиночку он точно здесь сгинет.

Почтенного торговца шкурами раздирали противоречивые чувства: он явно был не прочь избавиться от беспокойного ирландца, но в то же время не хотел пренебрегать законами гостеприимства.

— Ты уверен, что хочешь нас покинуть? — спросил он. — Я не стану гнать тебя даже ради спасения полоумного Людвига.

— Уверен. Я отлично справлюсь. А случись что, свистну на помощь десяток-другой гномов.

Фургоны со скрипом остановились, тем временем Даффи надел заплечный мешок, свернул свою накидку и спрыгнул наземь. Сыновья Йонта прощались с ним с нескрываемой грустью: компания ирландца, понятно, устраивала их куда больше, чем набожный старикан. Даффи помахал рукой на прощание, и фургоны покатились дальше.

Ирландец устало выругался и уселся под деревом, чтобы пропустить глоток вина, ибо утро выдалось не из легких. «Наверное, — сказал он себе, с удовольствием потягивая тепловатое, чуть подкисшее кьянти, — я мог бы как-то избежать расставания. Подойти, скажем, к Людвигу со страшным лицом и шепнуть: “Если не заткнешься и не оставишь меня в покое, мой приятель сатана зашвырнет тебя отсюда в Гибралтар”. Хо-хо!»

Даффи настругал себе сыра, колбасы, лука и хлеба и запил все это новой порцией вина. Потом натер долькой чеснока порез на носу, чтобы предотвратить воспаление.

Минутой позже он встал, поправил шляпу на седой голове и зашагал на север по следу фургонов на пыльной дороге. Уверенной легкой походкой он оставлял позади себя милю за милей. В середине дня он позволил себе привал, но уже через пять минут отправился дальше. Дыхание его уже сильно сбивалось, но, отдуваясь и потея, он гнал себя дальше, чтобы до темноты преодолеть наибольшее расстояние.

Заходящее солнце окрасило небо на западе, когда за поворотом дороги Даффи открылась восточная оконечность озера Неусидлер, чеканным серебром блистающего под темнеющим небосводом. Слева в небольшом заливе приткнулся заброшенный на вид паром с барабаном и канатом — переправа на другой берег. «Пора наконец отдохнуть, — подумал он, усаживаясь прямо на дороге и вновь доставая бурдюк с вином. — В такое время никто не может ждать желающих переправиться».