Черным по черному (Пауэрс) - страница 6

— А как ваше имя?

Даффи моргнул.

— Что?

— Я назвал свое имя — Аврелиан — и хотел бы узнать ваше.

— А! Брайан Даффи.

Аврелиан кивнул и засунул хвост змеи себе в рот, затем наклонился так, что головка змеи оказалась в пламени одной из свечей. Она затрещала и задымилась, и Аврелиан затянулся дымом через хвост.

— Во имя господа, что вы делаете? — ахнул Даффи, наполовину вытащив кинжал.

— Прошу прощения. Какая бестактность с моей стороны! Видите ли, день был полон ужасных треволнений, и мне нужно расслабиться. — Старик сел и вновь затянулся от пламенеющей штуковины, с шипением выпустив ароматный дым сквозь сжатые зубы. — Не переживайте. Это всего лишь вид водяной змеи, которая после должной обработки… пф-ф… травами и специями испускает дым самого превосходного качества.

— Ха! — Ирландец качнул головой и спрятал кинжал обратно в ножны. — А для гостей вы не держите более прозаического угощения?

— Как я невнимателен! Вы должны извинить меня. Необычайные обстоятельства… Разумеется, в буфете справа от вас неплохой выбор вин. Кубки перед вами.

Даффи открыл буфет, выбрал бутылку сотерна и привычным движением выдернул пробку.

— Вы знаете толк в вине, — заметил Аврелиан, наблюдая, как Даффи наливает себе золотистую жидкость.

Ирландец пожал плечами.

— У вас, по-видимому, не найдется лодки? Мне нужно попасть в Сан-Джиорно, а эти три клоуна затопили мою.

— Да, я слышал. А что в Сан-Джиорно?

— Моя комната. Мои вещи. Там я сейчас проживаю.

— Угу. Нет, лодки у меня нет. Но есть предложение.

Даффи скептически оглядел Аврелиана.

— Да? И какое?

— О найме на работу. — Старик улыбнулся. — Полагаю, вы теперь не так богаты, как в лучшие времена?

— Пожалуй, нет, — признался Даффи. — Но такие вещи приходят и уходят. Я был и богат, и беден, и то и другое еще наверняка повторится. Однако что вы хотели предложить?

Аврелиан снова затянулся от потрескивающей, шипящей змеи и задержал в легких дым на добрых десять секунд.

— Ну… ф-ф-фу… судя по вашему акценту, вы долго жили в Австрии.

Ирландец подозрительно глянул на него, потом пожал плечами и отпил еще вина.

— Верно. Я жил в Вене, пока не уехал оттуда три года назад.

— Почему вы уехали?

— А вам-то что?

— Прошу прошения, я не хотел лезть не в свое дело. И почему мне всегда так трудно перейти к сути дела? — Старик пригладил волосы одной рукой, и Даффи заметил, что пальцы у него трясутся. — Позвольте объяснить: я стал хозяином трактира Циммермана.

Даффи вежливо приподнял брови:

— А где это?

Аврелиан оторопел.

— В Вене, — сказал он. — Разве вы… Ну да, разумеется. Вас ведь не было три года. Пока я не стал хозяином, он назывался монастырем Святого Иосифа.