Старик взволнованно покачал головой.
— Они, конечно же, наблюдали за мной многие годы, и я невольно навел их на тебя, — сказал он. — Как видно, Ибрагим решил перейти в наступление. — Он почти с мольбой взглянул на Даффи. — Надеюсь, затем последовали некие ответные явления? Этим созданиям здесь не место, и сама земля должна противиться им. Быть может, случилось землетрясение, потоп…
Даффи покачал головой:
— Ничего такого… Хотя постой! Наутро поднялся сильнейший ветер.
— Откуда?
— С запада.
Аврелиан вздохнул.
— Благодарение звездам. Дела не зашли слишком далеко.
— Что еще за дела? — требовательно спросил Даффи — Оставь свою таинственность. Что все это значит? И зачем ты меня на самом деле нанял?
— Обо всем узнаешь в свое время. — Голос Аврелиана дрогнул.
— Тогда в свое время подыщи другого беспутного бродягу в вышибалы! — воскликнул Даффи. — Я забираю Ипифанию, и мы едем в Ирландию.
— Не выйдет, она должна мне деньги. — Аврелиан быстро вскинул руку, чтобы остановить новую вспышку со стороны ирландца. — Но! Я, так и быть, объясню. Он встал из-за стола. — Пройдем в пивоварню.
— Почему не объяснить прямо здесь?
— В пивоварне кроется вся суть вопроса. Идем.
Даффи пожал плечами и последовал за стариком через комнату прислуги к лестнице в подвал.
— Что известно тебе о «Херцвестен»? — внезапно спросил Аврелиан, когда они осторожно спускались по ступенькам.
— Я знаю, лет ей немало, — ответил Даффи. — Монастырь был построен на развалинах римской крепости, а пиво варили еще в те времена.
Старик негромко хохотнул, начал говорить, но спохватился.
— Гамбринус! — позвал он. — Это я, Аврелиан.
Даффи показалось, что старик сделал ударение на имени — не мог ли иначе Гамбринус назвать его как-то еще?
Внизу возник седовласый пивовар.
— Когда ты вернулся? — приветствовал он.
— Этим утром. Ха, — усмехнулся он, обернувшись к ирландцу, — они не думали, что я успею к Пасхе. Право, Гамбринус, признаю, что подчас я действую скрытно, но зато не делаю промахов. По крайней мере явных. Найдется, куда нам присесть? Наш друг полагает, что пришло время немного его просветить.
Вскоре все трое сидели на пустых бочонках вокруг стола, на котором мерцала свечка, и перед каждым стояла кружка темного пива. Аврелиан поднял наполненную до краев кружку и ухмыльнулся:
— Официально темное останется непочатым до завтрашнего вечера, но мы трое заслужили предварительную дегустацию.
— Ну, хорошо, — умиротворенно проговорил Даффи, — так где собака зарыта? Ты, выходит, волшебник? А если и так, не пойму, при чем здесь зажженная петарда, которую прошлой ночью я обнаружил на двери пивоварни? Давай рассказывай.