Магистр (Негатин) - страница 107

Пора заканчивать эти игры! Провел короткую ложную атаку, и парень попался на мою уловку. Раскрылся на мгновение, но мне этого было достаточно. Короткий и быстрый выпад, и я почувствовал, как мой клинок пробил кольчугу и вонзился в мясо. Он зарычал. Сильный парень! Я провернул клинок и добавил удар в челюсть. Просто. Без затей и реверансов. Благо оказался по левую сторону от него – можно было не опасаться, что успеет пырнуть меня дагой.


– Уф…

Я вытер рукой мокрое от пота лицо и посмотрел на рухнувшего в снег парня. Рядом с его телом расплывалось темное пятно. Да, мне повезло. Засадил клинок чуть ниже ключицы. Он даже свою скьявону выронил. Отбросил его клинок в сторону и подошел ближе. Пока он валялся без сознания, забрал дагу и похлопал по карманам. Мало ли что… Вытащит из кармана нож, пока буду в чувство приводить, и прости-прощай. Оно мне надо? То-то и оно, что совсем не надо.

Парень очнулся и застонал. Без долгих разговоров я тряхнул его за камзол.

– Кто?

– Извините, мастер Серж…

Вот, значит, как… Мастер Серж? Даже имя мое знает. Приятно встретить заочно знакомого незнакомца. Хреновый каламбур? Извините, других не знаю – не тот случай!

– Кто приказал меня убить?

– Не могу… дал слово…

– К черту этот бред! – Я дернул его за воротник и зарычал: – Не нужно лукавить перед лицом богов…

– Вы все равно заберете мою душу…

– На хрен мне сдалась такая трусливая душонка?

– Я не трус…

– Кто?!

– Может быть, вы и правы.

– Ну же!

– Хозяин таверны.

– Кто?!

– Хозяин таверны «Ривваэль». Он заплатил мне пятьдесят даллиноров, чтобы я убил вас…

– Беррэнт дэ вьерн, – выругался я. – Нет, парень, погоди умирать! Ты мне пригодишься. Живой и здоровый!

– Зачем вы…

– Мне жаль упускать такого хорошего бойца. Вполне допускаю, что в божьих чертогах тепло и уютно, но бьюсь об заклад – скучно.

Он не ответил. Потерял сознание и сник. Ничего, тут наша гостиница рядом. Как-нибудь дотащу. Я взвалил его тушку на плечо и, чертыхнувшись для порядка, потащил к нам в гости. Кстати, городские стражники так и не появились. Экая жалость…

«Ривваэль», значит. Я даже не слышал о такой таверне. Странное название для города Кларэнс. Это больше подошло бы какому-нибудь портовому кабачку. «Ривваэль!» в переводе с местного – старый тюлень. На севере их называют «риввэл» или «наввэл», если тюлень молодой и сильный.

Парень пережил путь до гостиницы и даже дождался лекаря, вызванного хозяином. Мало того – дожил до утра и, судя по его порозовевшему лицу, отдавать богам душу не собирался. Это радовало.


Свэн Вархэлд, выйдя из моей комнаты, долго ругался, что мастер Вэльд его выпотрошит. Мол, ему сказали приглядывать за мной и оберегать как зеницу ока. Я успокоил парня и пообещал больше по вечерним улицам не шляться и охраной не пренебрегать. Он, по сути дела, был прав. Как ни крути, а на моей скромной персоне слишком многое завязано, чтобы позволить случайному головорезу пустить мне кровь. Хорошо, что этот оказался приверженцем клинка! А если кто-то, не мудрствуя лукаво, решит выстрелить в спину? Тут уж не отмашешься. Как говорил один умный человек, «траектория полета пули от крутизны мишени не зависит». Да, пуль здесь не видел, но арбалетных болтов насмотрелся досыта.