Шпага убийцы (Андриенко) - страница 8

— Что за ерунду вы сказали инспектор? — удивился майор Мартин. — Какое еще убийство?

— Не знаю, господа, не знаю. Я прибыл сюда, чтобы все выяснить, и главное, воспрепятствовать преступлению, если такое подготавливается. Здесь собралось слишком влиятельное общество, чтобы мы могли оставить такое письмо без ответа.

— Я думаю, что это чья-то неуместная шутка, инспектор Гуд, — мило улыбнулась Джессика. — Хотя я лично бы радовалась такому повороту событий.

— Радовались бы? — не понял её инспектор. — Вы радовались бы убийству человека? Я вас правильно понял, мисс?

— Нет не убийству, но возможности расследовать это дело и вывести преступника на чистую воду, как делал это мистер Джеральд Мартин в Индии.

— Ах, вот вы о чем, мисс. Я что-то слышал о расследовании мистера Мартина в деле о неком драгоценном камне. Или я что-то путаю?

— Нет, — признался Джеральд. — Я действительно вел расследование по просьбе махараджи княжества Гвалиор[4]. У него пропал бриллиант «Гвалиорская звезда».

— И вы распутали головоломку, мистер Мартин! Мои поздравления.

— Спасибо, инспектор. Но я все-же не частный сыщик.

— Мистер Джеральд скромничает, — сказала мисс Лэнг. — Но меня волнует слава летописца частного сыщика!

— Было интересно поболтать с вами, мисс, но я обязан нанести визит хозяину имения лорду Артуру Уэлсли графу Морнингтону.

Инспектор снова приподнял свою шляпу и удалился.

Джеральд посмотрел на девушку и поразился выражению её лица. Она была счастлива и не скрывала этого.

«А она не в себе! — подумал он. — Помешана на историях о загадках и убийствах!»

— Моя мечта сбывается! К нам прибыл настоящий инспектор Скотланд-Ярда. Это сам Бакенбери Гуд! Хотя по внешности он не очень, но он, без всякого сомнения, лучший инспектор Скотланд-Ярда! И теперь мне будет, о чем писать! Загадочное письмо в полицию о готовящемся убийстве! Это отличное начало, для повести! Не так ли, мистер Мартин?

— Я бы не хотел, мисс…

Но она не стала его слушать и задала новый вопрос:

— Вы готовы к расследованию? Это будет ваш первый шаг к карьере сыщика!

— Я офицер королевской армии, мисс. По крайней мере, пока. И не собираюсь становиться частным сыщиком. Это не мой путь.

— Вы сами не знаете, что говорите, мистер Мартин. Вы станете сыщиком, а я стану вашим летописцем. Или вы сомневаетесь в моих литературных талантах?

— Нет. Я сомневаюсь в собственных способностях сыщика. Увы, мисс.

— Не скромничайте! Вы станете отличным частным детективом, мистер Мартин!

5

Лорд Артур был обеспокоен сообщением инспектора Скотланд-Ярда. Только этого ему не хватало. Убийство в его доме? Такая реклама ему не нужна.