Бессердечный (Мартон) - страница 70

Роберта с Итаном на руках следовала за ними.

К удивлению Карима, ему сообщили, что король встретится с ними не в тронном зале, а в своих покоях. Он не мог понять, хороший это знак или плохой.

Когда Карим увидел своего отца, сидящего в кресле из эбенового дерева и слоновой кости в огромной гостиной с задернутыми шторами, он почувствовал повисшее в воздухе напряжение и положил руку на талию Рейчел.

— Здравствуй, папа, — сказал он.

Поднявшись, король отпустил сопровождавшего их слугу. Тот поклонился и ушел, закрыв за собой дверь.

— Папа, — продолжил Карим, — это…

Король перевел взгляд с него на Рейчел. Его глаза яростно засверкали.

— Это женщина, которая нашла способ завлечь тебя, дурака, в свою постель.

Глаза Карима сузились.

— Послушай меня, папа…

— Нет, сынок. Это тебе придется слушать.

Словно по сигналу из теней за спиной короля вышла молодая женщина с длинными светлыми волосами и голубыми глазами.

Рот Рейчел приоткрылся.

— Зуки?

— А кто же еще? — отрезала Зуки. — Неужели ты думала, что это сойдет тебе с рук, Рейчел?

Карим перевел взгляд с одной женщины на другую:

— Рейчел? Это твоя сестра?

Рейчел повернулась к нему:

— Карим… — Ее голос дрожал. — Карим, пожалуйста, выслушай меня. Я пыталась тебе сказать. Пыталась несколько раз.

Карим чувствовал себя так, словно оказался на краю темной пропасти.

— Сказать мне что?

— Ты пыталась ему сказать? Неужели? — произнесла Зуки, подбоченившись. — Я сомневаюсь, что у тебя было хоть малейшее намерение сказать ему правду. Ты не смогла увести у меня Рами, поэтому взялась за его брата.

Карим схватил Рейчел за плечи и уставился на нее:

— Что она имеет в виду?

— Я имею в виду, — ответила Зуки, — что моя дорогая сестрица лезла из кожи вон, чтобы заполучить богатого жениха. Сначала в казино. Потом прямо у меня под носом.

— Зуки, — прошептала Рейчел, — не надо…

— Но ей не удалось увести у меня Рами, потому что он любил меня. Однажды мы с ним поссорились из-за какого-то пустяка. — Она шмыгнула носом и вытерла уголки глаз кончиками пальцев. — Он собрал вещи и ушел. Я была в отчаянии, потому что любила его. Потому что он был отцом моего ребенка.

— Что? — пробормотал Карим.

— Тогда я попросила Рейчел присмотреть за Итаном, пока буду искать Рами, но…

— Это правда? — спросил он, буравя Рейчел яростным взглядом. — Итан сын твоей сестры?

— Карим, прошу тебя… — растерянно прошептала Рейчел.

— Конечно, он мой, — отрезала Зуки, — а она его украла.

— Я его не крала, и ты это знаешь. Ты бросила его и исчезла.

— Я попросила тебя присмотреть за ним, пока я пыталась найти работу. — Зуки посмотрела на Карима. — Когда ваш брат ушел, у меня не осталось средств к существованию. Я не могла найти работу в Вегасе. Отчаявшись, я попросила Рейчел позаботиться об Итане и отправилась в Лос-Анджелес. Там мне наконец удалось найти работу.