, для которого характерно отношение культуры к культуре как равноценной при ее отличиях, нужной в ее непохожести и уникальности, что способствует развитию социокультурного понимания принадлежности к национальному и мировому сообществу, социокультурной готовности к межличностному и межнациональному общению. Изучение иностранного языка рассматривается как одно из средств самоутверждения в обществе, как окно в мир иной лингвокультурной общности.
В процессе межкультурной коммуникации язык выступает как форма культурного поведения. Когда в процессе межкультурной коммуникации встречаются два и более языка и культуры, они вступают в диалог, в котором через уникальность каждой культуры достигается понимание, возможное на основе диалогичности.
4. Русский национальный характер в контексте межкультурной коммуникации
Национальный характер – это совокупность специфических физических и духовных качеств, норм поведения, типичных для представителей определенной нации. Проблема национального характера, по мнению А.В. Павловской, является одной из самых сложных и противоречивых проблем гуманитарного знания.
В современном языке стало повседневным слово «глобализация». Глобальным сегодня может быть все, хотя все глобальное имеет и вполне конкретное, национальное наполнение: глобальный язык – английский, глобальное телевидение – американское. Развитие средств телекоммуникации и массовой информации, Интернет, свободное и интенсивное передвижение по всему миру привели к постоянным межкультурным контактам на самом разном уровне, к тесному соприкосновению различных культур. Оказалось, что, несмотря на сближение народов в области экономики, внутренние различия очевидны, и проблема понимания не ограничивается только степенью владения «глобальным» английским. Культурное «непонимание» связано с национальной константой – национальным характером.