Брионн, не выпуская руку Мэта, прошел через людный зал. Как только он подошел вплотную к человеку у окна, тот стал поворачиваться. Тут же револьвер оказался у Брионна в руке, и дуло уткнулось в спину незнакомца. Тот оглянулся и лицо его, когда он увидел, кто перед ним стоит, перекосило.
- Ну что? На поезд идешь? - спросил у него приветливо Брионн. - Этот город такой опасный. Может, вместе пойдем - так надежнее.
Незнакомец хотел было возразить:
- Послушайте, но...
- Ну-ка пошли. В меня сегодня уже стреляли разок, и если кто-то хочет еще раз попытаться - пусть тогда стреляет в нас обоих.
Незнакомец медленно подошел к двери вышел. Брионн его предупредил:
- Парень, я стреляю без промаха. Так что шагай осторожно. Если споткнешься - по ошибке могу пристрелить.
Когда они выходили, никто даже не обернулся. Брионн с незнакомцем шли вплотную: револьвер упирался тому в спину, и если кто даже взглянул бы в их сторону, то ничего бы не заметил. Они медленно прошествовали прямо по середине улицы и без помех добрались до станции. Уже у вагона Брионн сказал:
- Повернись сюда лицом, приятель. Хочу поблагодарить за то, что проводил нас. Уж не знаю, как бы и добрались без тебя. Интересно, кто бы это хотел меня пристрелить? Ты, случайно, не знаешь?
- Откуда мне знать?
К ним подбежал проводник, но, увидев Брионна, замялся:
- Поднимайтесь в вагон, джентльмены. Через пару минут отправляемся.
- А все уже сели? - спросил Брионн.
- Да... Почти. Пару человек опаздывают, но, я думаю, они успеют.
- А опаздывают не люди из багажного вагона?
- Ну, э-э-э...
- Давайте-ка быстро пройдем по вагонам и посмотрим. Прошу вперед, мистер проводник.
За пару минут они обошли оба пассажирских вагона: все пассажиры были на месте. Даттон Маури, который уже улегся и собирался спать, проводил их, когда они проходили по вагону, удивленным взглядом.
- Все на месте, - удовлетворенно констатировал Брионн. - Значит, нас ничто не держит, правда ведь, мистер проводник. Может, будем отправляться?
- Но, погодите! - проводник хотел было возразить, но умолк, увидев револьвер.
- Подавайте сигнал, а если будут жалобы, то я беру ответственность на себя. Я - майор Джеймс Брионн. И уверяю вас, что ваше начальство меня знает.
- Ну, если дело обстоит так...
- Да, именно так, мистер. Мы очень опаздываем.
Нехотя проводник спустился на перрон и дал сигнал отправления.
Прозвучал протяжный свисток; паровоз дернуло, и лязгнули вагоны. Брионн увидел, как со стороны города к станции со всех ног бегут несколько человек. Проводник их тоже заметил.