— Заставляешь ждать, карлик, — с пренебрежением проговорил мужчина, не утруждая себя на родовые изменения слова.
— Толпа, государь, еле пробралась, — извинилась женщина, снимая шарф.
— А я думал, прощалась с мужем, — усмехнулся мужчина и подошел ближе, доставая из кармана сверток.
— Он и дома мне надоел, проклятый! Всю жизнь мне покалечил! — завопила женщина. — Я ничуть не жалею, что его повесили.
— Хватит, слышали, — прервал ее мужчина и протянул сверток. — Держи за работу. Никто и никогда не должен ни о чем узнать. Тебе ведь известно, что бывает с теми, кто не умеет держать свои мысли в голове и высказывает их с помощью длинного язычка.
— Им его укорачивают, — женщина схватила сверток и прижала к груди.
— Верно, но в моих силах укоротить тебе не только язык… — сказал мужчина и указал рукой на дверь.
— Не бойтесь, милорд, завтра утром моей семьи не будет в городе, — пообещала женщина и попятилась в сторону выхода, через каждые пару секунд отвешивая поклоны, в знак полной признательности и покорности его милости. — Спасибо, сударь, я очень вам благодарна.
Когда женщина удалилась из комнаты, мужчина медленно направился к стене, где висел старый запылившийся подсвечник. Он затушил свечу двумя пальцами, не снимая перчаток, отчего в воздухе повеяло жженой оленьей кожей. В этот момент появился слуга, открывавший дверь женщине.
— Что прикажете, сударь? — при слове «сударь» он усмехнулся. Подобное обращение употреблялось только в низших слоях. Мужчина стоял за дверью и слышал весь разговор, а потом проводил женщину до двери.
— Зачем ты спрашиваешь о таких пустяках, Ронт? — сказал мужчина и затушил еще одну свечу. — Ты не мальчик и прекрасно знаешь, как все делается. Мы никогда не оставляем свидетелей, даже если они клянутся, что ничего не скажут. Мы прекрасно знаем методы развязывания глупых язычков.
Мужчина в фиолетовом плаще поднял левую бровь и усмехнулся. Из второго кармана он достал похожий сверток и протянул Ронту:
— Это за работу. Я надеюсь, она будет сделана в срок и аккуратно.
— Да, милорд Аттарт, я всегда рад служить вам, — сказал Ронт и взял сверток. — Эту женщину вы видели в последний раз.
Ронт поклонился и скрылся в длинном черном коридоре. Милорд Аттарт улыбнулся и вышел из комнаты, также растворяясь в темноте. Перед входной дверью милорд остановился и накинул глубокий капюшон. Аттарт быстро проследовал по узкому переулку и за поворотом свернул на маленькую улочку, избегая людных мест. С нее он вышел на более широкую, которая располагалась параллельно Большой площади. Потом прошел через парк, затем еще через несколько маленьких улиц, и повернул на площадь. Она была значительно меньше Большой и называлась соответственно — Средняя. На этой площади находился один из городских рынков, он считался самым честным и справедливым, ведь перед домом Совета никто не мог лгать. Многие думали, что здесь самые низкие цены, а продукты и товары свежие и качественные. Но мало кто догадывался, что именно совет управлял этой торговой площадью и устанавливал свои цены и правила.