— Семьи в нашем городке живут из поколения в поколение, — снисходительно объяснила миссис Микс. — Делать им нечего, вот и пережевывают сплетни столетней давности…
— А никто не рассказывал о чем-нибудь необыкновенном… случившемся в этом доме?
Седоватая бровь подпрыгнула, и миссис Микс настороженно взглянула на Девон.
— О каком еще необыкновенном?
Уж тебе-то отлично известно, о каком, подумала Девон, снова подавляя приступ отвращения к этой особе. Что-то скрытное, хитрое было в ее повадках, отчего в Девон созрела уверенность: Ада Микс знает или хотя бы догадывается о присутствии в особняке некоей таинственной силы.
— Я имею в виду полтергейст, привидения или что-нибудь в этом роде.
— А вы что, репортер из газеты?
— Да нет, просто любопытно. Минувшей ночью, например…
— Что вы видели? — с явной поспешностью перебила ее миссис Микс.
— Не скажу, что видела. Скорее чувствовала…
Ада пожала жирными плечами и отвела глаза.
— Тут одна леди у нас останавливалась, так она утверждала, что видела ночью старуху в кресле-качалке.
Сердце Девон учащенно забилось.
— Старуху?
Миссис Микс часто закивала.
— Леди подумала, что это могла быть Энни Стаффорд — племянница капитана Стаффорда. Она в детстве лишилась матери, а когда затонул корабль ее отца, сиротку удочерили Мэри и Флориан, ее тетя с дядей.
— Сколько же ей было лет?
— Тринадцать. — Ада задумчиво покачала головой. — Толку из этого не вышло, доложу я вам. Люди поговаривали, что капитан обращался с племянницей как со служанкой.
А слуги жили на третьем этаже, подумала Девон. И уверенно сказала:
— Энни спала в желтой комнате.
— Говорят, так. И провела там большую часть своей жизни. На какое-то время Энни уезжала отсюда, но после смерти Флориана и Мэри дом перешел к ней по наследству, и она вернулась.
Девон подумала о блокноте в сумке, стоявшей сейчас на полу в столовой, и о том, что записи в блокноте были сделаны так, словно кто-то водил ее рукой. Слова об одинокой девочке, которая тоже страдала в этой комнате.
— Энни жила с ними, — повторила Девон, — но своих детей у Мэри и капитана не было. После смерти Бернарда, разумеется.
— Скорее всего, и быть не могло. Они спали в разных комнатах на втором этаже. Надеюсь, вы меня понимаете.
Да, Девон поняла ее правильно.
— Это портрет капитана Стаффорда?
Слегка выцветшие черно-белые овальные фотографии в полированных рамках красного дерева висели над книгой регистрации постояльцев.
— Да, это Флориан, а это Мэри. Красивый был мужчина, как видите. Все мужчины из рода Стаффордов были видными брюнетами. Мэри была тихоня, а вот Флориан властный, внушительный. Его весь город побаивался.