Пленница страсти (Джордан) - страница 110

— Что ты имеешь в виду?

— Может, Аврора и дочь богатого герцога, но ее отец превратил ее жизнь в кошмар. Я даже не представляю, как она терпела этого эгоиста, который контролировал каждый ее шаг.

— По-моему, тебе нужно рассказать обо всем поподробнее.

Рейвен взглянула на карету, возле которой ее ждала Аврора.

— Не сейчас. Давай встретимся в книжном магазине «Тоблиз» завтра в полдень, и я тебе все расскажу.


На следующий день Ник еле дождался сестру — ему не терпелось узнать правду о жизни Авроры до того, как она встретила его. Когда Рейвен наконец появилась в сопровождении своей служанки, они с Николасом ушли в дальний угол магазина, делая вид, что рассматривают книги, и приступили к беседе.

— Его светлость герцог Эверсли имеет очень скверный характер, — тихо начала Рейвен. — И вскоре после моего прибытия в Англию я имела несчастье в этом убедиться. Тогда я уже жила в доме моей тети Дельримпл, а Аврора на несколько дней остановилась в доме, принадлежащем ее семье. Конечно же, она написала своему отцу и сообщила ему о вашей свадьбе. Я знала, что она беспокоится о том, как он отреагирует на эту новость, но и подумать не могла, что он так себя поведет. Герцог примчался в Лондон в ярости, оттого что его дочь опорочила семью, выйдя замуж за преступника. Я своими глазами видела их встречу.

Рейвен невольно вздрогнула.

— Меня впустил в дом дворецкий — мы с Авророй собирались пойти за покупками. И тут я услышала, как кто-то кричит. Поднявшись наверх, я застала Аврору и ее отца в гостиной. Герцог угрожал избить ее. Увидев его, я ужаснулась. Он был взбешен. Когда Аврора попыталась успокоить его, он схватил тяжелую вазу и швырнул в нее! Слава Богу, герцог промахнулся, и осколки лишь оцарапали стену. А ведь он мог убить ее!

Ник почувствовал внезапный приступ ярости.

— К моему стыду, я была настолько потрясена, что могла лишь стоять и смотреть, — продолжила Рейвен. — Но дворецкий попытался вмешаться. Он уже совсем старик и, конечно же, не мог помешать герцогу, но тем не менее встал у него на пути, закрыв собой Аврору. Эверсли швырнул его на пол и двинулся к Авроре. Я уверена, что он ударил бы ее, если бы в этот момент не заметил меня. Герцог остановился только потому, что не хотел, чтобы чужой человек стал свидетелем его бешенства.

— И что случилось потом? — спросил Ник.

— Ну, казалось, что герцог взорвется, настолько разъяренным он был. Он сказал Авроре, что она больше не его дочь, и приказал ей убираться с его глаз, а затем выбежал из дома.

Рейвен вздохнула.

— Аврору трясло, но она больше беспокоилась о бедном Денби, который, падая, ударился головой о стол. Позже, после того как мы оказали помощь ее дворецкому, Аврора призналась, что такое поведение ее отца — не редкость. Я подозреваю, что она втайне рада тому, что герцог не хочет ее видеть. Конечно, она не стала бы говорить ничего плохого о своем отце, но позже О'Мейли удалось разузнать кое-что у ее слуг. Их рассказы только подтвердили то, что я видела — герцог настоящий тиран.