— И еще я попросила рубашку и жакет у дворецкого Перси. Мне показалось, что вы крупнее моего кузена…
Николас наконец понял, что так смущает ее — ведь он был наполовину раздет. Если она была такой же, как все благовоспитанные леди, то вряд ли привыкла посещать полуобнаженных мужчин, равно как и оценивать их сложение.
— Как вы прошли мимо охранников? — осторожно спросил Ник.
Казалось, она была рада сменить тему разговора.
— Мне удалось уговорить командующего гарнизоном, мистер Себейн.
Аврора улыбнулась, но ее лицо тут же снова стало серьезным.
— Вообще-то мне пришлось немного соврать — я сказала, что меня послал мой кузен Перси.
— А на самом деле?
— Ну… это не совсем так.
— Я думал, что Геррод запретит посещать меня кому бы то ни было.
— Капитан Геррод не имеет здесь никаких полномочий, и кроме того, тут, на острове, его не очень-то любят.
— Так значит, он не послал вас, чтобы допросить меня?
Она удивленно уставилась на него.
— Нет… С чего вы взяли?
Николас пожал плечами. Если окажется, что она его обманула, он будет очень удивлен. Но если у нее все-таки были причины для того, чтобы прийти сюда, он не мог понять их. Что ей от него нужно?
Когда он протянул руку к свертку, который принесла Аврора, она отступила на шаг, словно боясь его близости. Николас достал рубашку и осторожно надел ее, скривившись от боли, которую причиняли ему раны.
— Простите меня, леди, — произнес он. — Но я действительно не могу понять, почему вы помогаете мне, абсолютно чужому для вас человеку, да к тому же еще и заключенному?
— Я не могла молча смотреть, как на моих глазах убивают человека. Мне показалось, что капитану слишком уж хотелось найти какой-нибудь предлог, чтобы убить вас. Если бы я не вмешалась, самое малое, что они бы сделали, это избили вас до полусмерти.
— И все же это не повод изображать из себя леди Баунтифул[1].
Услышав его циничный тон, Аврора горделиво подняла голову.
— Я хотела лично убедиться, что с вами все в порядке.
— И вы решили скрасить мои последние дни. Почему?
Действительно, почему? Аврора сама не могла найти ответ на этот вопрос. Она не могла объяснить симпатию, которую испытывала к нему. И тем более не могла притвориться, что он ей безразличен. Он ведь капер. Жестокий человек. Его руки запятнаны кровью.
И теперь, когда Себейн уже не был беспомощным, его влияние на Аврору стало еще сильнее. Он успел смыть кровь со своего тела, и стало видно, что он очень красивый мужчина, несмотря на жесткую щетину, покрывающую его подбородок, которая вместе с белой повязкой на голове придавала ему сходство с настоящим пиратом.