Некоторые рубашки не просвечивают (Гарднер) - страница 65

Берта негодующе подалась вперед.

– Поймите, черт возьми, что мы в трудном положении, – зло зашипела она. – Дорога каждая секунда. Итак, вы подделали дневник?

Лоис взглянула на меня.

– Отвечайте! – приказал я.

– Нет, я не подделывала дневник, – сказала Лоис. – Я украла его у Джорджа несколько лет назад. Записи в нем доказывают, что Джордж и Кэролайн убили своего деда. Я подбросила дневник в квартиру Джорджа. Мне кажется, что Дональд залез туда и похитил дневник.

Берта расплылась в улыбке.

– Да уж, конечно, этот маленький негодяй там пошарил, – одобрительно сказала она.

В дверь постучали.

– Откройте! – послышался голос Мортимера Эванса.

– Кто это? – спросила Берта у Лоис.

– Морт Эванс из местного отдела по расследованию убийств, – сказал я. – Лучше его впустить, Берта.

Берта Кул открыла дверь.

– О’кей, умник! – Мортимер Эванс ввалился в комнату. – Я же велел тебе держаться подальше от этого дела, но ты не захотел меня послушаться. Теперь тебе придется прокатиться со мной в полицейское управление.

Я снял с телевизора шляпу и сунул пальцы за подкладку. Квитанция исчезла.

Тут Эванс увидел Берту Кул.

– Кто это? – спросил он меня.

– Берта Кул, мой партнер, – ответил я.

Внезапно Эванс обратил внимание на растерзанный вид Лоис Марлоу.

– Что с вами? – удивился он. – Что тут произошло?

– Я выясняла отношения.

– С кем?

– По-моему, с Дональдом, – вмешалась Берта. – Он начал заигрывать, а она дала ему пощечину. Но с Дональдом так нельзя поступать. Он очень чувствителен к подобным вещам. Стоит женщине ударить его, и он сразу же теряет разум от ярости.

Мортимер Эванс посмотрел на меня, потом шлепнулся в кресло и разразился громоподобным хохотом.

Берта сердито уставилась на него.

Я взглянул на нее и покачал головой.

– Ладно, – сказала она. – Попробуй сам.

Она повернулась к нам спиной и отошла к окну.

– Послушайте, Эванс, – сказал я. – Я напал на след одного дела, которое должно принести кучу денег. Разгадал одну тайну, над которой безуспешно бились лучшие сыщики страны. Это дело прославит ваше имя в веках.

– Что за дело? – иронично спросил Эванс.

– Оно касается… – Тут я замолчал.

– Ну, продолжайте. – Полицейский был явно заинтригован.

– Ну да, я все расскажу, а вы бросите меня в «одиночку», сами закончите расследование, и все лавры достанутся вам одному.

– Я уверен, что твое дело – блеф, – заявил Эванс.

– Ничего подобного, – горячо возразил я. – Вы получите его упакованным и завязанным ленточкой. Только не мешайте мне.

– А что ты имеешь в виду под словом «не мешать»?

– Нет, вы не подумайте, я вовсе не предлагаю взятку!