Передай мне соус (Гарднер) - страница 83

– Да, я была с ним всю дорогу. И с самого начала предупредила его, что в Лос-Анджелесе у меня дружок, который меня ждет, но сказала, что он мне нравится больше. Если он меня довезет, то я с ним буду потом встречаться, – боюсь, что он до сих пор меня ждет.

– Что же было потом?

– Потом я взяла такси до аэропорта, села на самолет компании «Юнайтед» и приехала домой.

– Что доказывает, что обычное прямое действие гораздо умнее, чем все хитрости мира.

– Вам кажется, что я это доказала?

– Да, я считаю, что вы это доказали, мисс Джордан.

– Знаете, Дональд, вы неплохой парень.

– Вы тоже стоящая девушка. Первое, что вы сделаете завтра утром, – пойдете к адвокату. Скажете ему, что у вас есть улики, которые вы бы хотели пока попридержать. Пусть он думает, что у вас дело о разводе. Покажите ему зеркало и отпечатки пальцев с помадой. Попросите его поставить свою подпись и дату рядом с вашими на ленточке скотча на зеркале. Потом попросите положить зеркало в конверт и спрятать в сейф.

– А дальше?

– Дальше? Возвращайтесь сюда и никуда не выходите. Вы уверены, что Том ничего не знает о существовании этой квартиры?

– Он никогда здесь не был, я никогда ему ничего о ней не рассказывала.

– Вы снимали ее все время, пока он был в тюрьме?

– Почти все время.

– И он думал, что вы работаете в ресторане?

Она кивнула.

– А когда он вышел, что было тогда?

– Он устроился на работу и нашел для нас маленькую каморку, плохую, вонючую, но для меня это все равно был общий дом.

– И вы время от времени сбегали оттуда, чтобы привести себя в порядок и…

– Нет, никогда от него не сбегала, Дональд. Та каморка была моим домом, он был моим мужчиной. Я оставалась с ним и с этим домом и делала для них все, что могла.

– Вы хорошая девочка, Эдит. Помните мой совет.

Она проводила меня до дверей, протянула на прощание руку, а потом, повинуясь внезапному импульсу, подставила мне щечку для поцелуя.

– Вы очень милый, Дональд, – сказала она на прощание.

– Ты тоже очень милая, Эдит.

Я вернулся к машине агентства и начал долгий путь в Бейкерсфильд.

Глава 13

Адвокат Гудвин Ф. Джеймс оказался высоким, костлявым, нескладным человеком, длинноносым, с высокими скулами и небольшими серыми, глубоко посаженными глазами, которые холодно смотрели из-под черных, лохматых бровей. Костюм висел на его худой фигуре как на вешалке.

– Рад вас видеть, Лэм, – приветствовал он, шагнув мне навстречу. – Мой клиент говорит только о вас.

– В самом деле?

– Да, и мне непонятно, почему он придает такое значение вашему мнению и совету.

– Странно, я никогда не высказывал ему своего мнения и даже не знал, что ему нужен мой совет.