Селлерс положил трубку и, качая головой, поглядел на меня.
– Всякий раз, когда думаю, что наконец-то мы загнали тебя в угол, ты опять выходишь сухим из воды и ставишь меня в дурацкое положение. Будь я проклят, Лэм, если и на этот раз ты выставишь меня на смех… схлопочешь по первое число, так что не скоро забудешь.
Он посмотрел на часы и повернулся к Берте.
– Я просил полицейского доставить сюда Криса Мэкстона, партнера Холгейта. Я собираюсь уезжать, ждать не буду, но когда он появится, прошу тебя…
Зазвонил телефон.
Берта подняла трубку, сказала: «хэлло», выслушала ответ и обернулась к Селлерсу:
– Они уже здесь.
– Пускай идут прямо сюда, – распорядился Селлерс. – Прежде чем двинемся дальше, накоротке закончим и с этой стороной дела.
– Направьте их сюда, – ответила Берта и положила трубку.
Открылась дверь. Со словами «проходите, Мэкстон» на пороге появился один из полицейских, которые были в аэропорту.
В кабинет вошел плотный коренастый мужчина, с которым я встречался в квартире Элси Бранд, тот самый, от кого я получил двести пятьдесят долларов.
Увидев меня, с криком «ах ты, мошенник!» он ринулся ко мне.
Селлерс привычно выставил вперед ногу. Тот споткнулся.
– Осади назад, приятель! – приказал Селлерс. – Значит, ты его не любишь? В чем дело?
– Не люблю?! – взревел Мэкстон. – Жалкий мошенник! Выманил у меня две с половиной сотни зеленых…
– Расскажи-ка поподробнее.
– Тут нечего долго рассказывать, – ответил Мэкстон. – Мой партнер…
– Имя, фамилия?
– Картер Джексон Холгейт.
– Продолжайте.
– Мой партнер попал в дорожное происшествие, и я хотел найти свидетеля. Дал объявление в газете…
– Под своим именем? – спросил Селлерс.
– Нет, на номер почтового ящика.
– Ладно, продолжайте.
– Я поместил объявление в газете с предложением вознаграждения в сумме двухсот пятидесяти долларов свидетелю происшествия. А этот жалкий мошенник прислал мне письмо, где утверждал, что был свидетелем происшествия, и сообщил номер телефона, по которому его можно найти. Представил дело так, будто он – брат той женщины, которую зовут Элси Бранд, у которой здесь, в городе, квартира. Утверждал, что остановился у нее. Он изложил достаточно убедительную историю, и я отдал ему две с половиной сотни зеленых. Впоследствии я обнаружил, что все происходило совершенно иначе. Он лжец! Он ничего не видел!
Селлерс взглянул в мою сторону.
– Зачем вам был нужен свидетель происшествия? – спросил я.
– Известно, зачем. Всегда требуются свидетели происшествия.
– Ваш партнер застрахован?
– Разумеется. Застраховано партнерство. Мы не сели бы за руль без полного страхования автомобиля и на предмет причиненного ущерба.