Галлоуэй, мой брат (Ламур) - страница 24

- Несколько лет назад. Собственно, Тайлер тоже проезжал здесь как-то. Он снялся с места и ездил по всей стране, пока не женился. А его папаша побывал здесь задолго до этого, где-то в сороковом...

Один из троих, сидевших за столом, задиристого вида парень с кудрявыми волосами, примерно того же возраста, что и Галлоуэй, резко повернулся.

- Говорите, был здесь в сороковом? Тогда здесь еще никого не было!

- Мой дядя, - сказал Галлоуэй, - жил в горах. Он пришел сюда с севера вместе с несколькими другими трапперами - они охотились на бобров, пушнину добывали. Он нам подробно рассказывал об этих краях.

- А если уж обратиться к фактам, - заметил Шэдоу, - то многие бывали здесь и раньше. Ривера - так тот еще сто лет назад, а отец Эскаланте проезжал как раз по этим местам, когда искал путь в Монтерей, что в Калифорнии...

Парень сердито нахмурился.

- Никогда про таких не слышал. Я этому не верю.

- Ваше право, - сказал Шэдоу. - Я понимаю, что образование с трудом пробивает себе дорогу в эту часть страны.

Молодой человек, который уже повернулся было к своему столу, при этих словах резко вскинулся:

- Вы что имеете а виду? Вы хотите сказать, что я не получил образования?

Ник Шэдоу улыбнулся.

- Ни в коем случае. Я предположил, что вы достаточно просвещенный молодой человек, а вы предположили, что я ошибаюсь относительно Риверы и Эскаланте. Нет сомнения, что мы оба ошиблись.

Шэдоу повернулся к нему спиной, а Галлоуэй обратился к бармену, который пытался скрыть усмешку:

- Я ищу своего брата. Он убежал от апачей, которые поймали его южнее этих мест, и, полагаю, направился в горы. Он, должно быть, в очень плохом состоянии. Вы не слышали ничего о таком человеке?

- Нет. А я бы услышал, уверен. Тут не так-то много людей. Есть тут команда Данна, вы с ними только что разговаривали... есть еще Льют Питчер... у него хозяйство в двух милях отсюда, на холмах за рекой.

- Если он объявится, вы ему помогите. Ручаюсь, что заплачу за все, что ему понадобится.

Кудрявый парень обернулся. Он понимал, что из него сделали дурака, и злился все больше.

- А кто за тебя поручится? Галлоуэй Сакетт улыбнулся.

- Я сам. Я думаю, этого достаточно.

- А я так не думаю, - сказал кудрявый. - Я вовсе не думаю, что этого достаточно!

- Для меня - достаточно, - спокойно сказал хозяин салуна. - Сакетты фамилия уважаемая. - А потом добавил: - На твоем месте, Кудряш, я бы покончил с этой темой.

Кудряш Данн поднялся на ноги.

- Но ты не на моем месте, а у меня фамилия Сакетт никакого уважения не вызывает! - И уперся взглядом в Галлоуэя: - Ну, может, захочешь сделать из этого какие-нибудь выводы?