Вдовы носят траур (Гарднер) - страница 27

– Пока нет, – сказал я и уехал.

Глава 7

Номер моего домашнего телефона не значился в телефонной книге. Не знаю, как его раздобыл Фрэнк Селлерс. Наверное, взял у Берты. Так или иначе, когда я еще только отпирал ключом дверь в квартиру, телефон надрывался от трезвона. Я снял трубку.

– Лэм?

– Это я, Фрэнк…

– Во время обеда тебя вызвали, так? Подошла официантка и сказала, что тебя просят подойти к телефону?

– Правильно.

– Я хочу сказать тебе кое-что насчет этого телефонного разговора.

– Что именно?

– Это был звонок от моего коллеги Джила Адамса, который попросил тебя передать мне, что появились новые важные сведения о деле, которое мы с ним расследуем, и ему необходимо срочно со мной встретиться.

– Почему же он позвал к телефону меня, а не тебя?

– Он опасался, что в ресторане громко объявят мое имя. Не хотел, чтобы на меня в этот момент обратили внимание. Поэтому решил передать свое сообщение через тебя.

– Получается складно, – сказал я. – Но кто может подтвердить, что дело было именно так?

– Ты.

– Есть еще какие-нибудь подтверждения этого?

– Джил Адамс очень хорошо запомнил весь этот эпизод.

– Где ты находишься в данный момент? – спросил я.

– В турецких банях, чертов болван, – разозлился сержант Селлерс. – Когда я выпарю из себя это чертово шампанское, я отправлюсь к себе в полицейское управление голубоглазый и невинный. А завтра я намерен разнести этот «Баффинс Грилл» в клочья. Он воняет.

– Чем?

– Предательством. Званый обед оказался западней. Если бы я подошел к кабинке и заглянул в нее – крышка бы захлопнулась. Мне был бы конец. Меня бы уволили из полиции. Ты это знаешь. И я это знаю.

– Уже известно, чей труп был в кабинке?

– Официально пока неизвестно.

– А неофициально?

– Неофициально мне сказали, что этого парня звали Стармэн Калверт. Из документов, найденных в его бумажнике, следует, что он был женат. Известен также его домашний адрес. Туда отправилась полиция. Но его жену пока не могут найти.

– Чем занимался этот Калверт? – спросил я.

– Я как раз собирался узнать об этом у тебя.

– Почему у меня?

– Да мне что-то мерещится, будто ты знаешь этого парня.

– Можешь дать мне его словесный портрет?

– Возраст – сорок два года. Вес – шестьдесят пять фунтов. Рост – пять футов десять дюймов. Темные волнистые волосы. Синие глаза. Седые усы.

– Похоже, что я такого где-то встречал. Но при моем образе жизни трудно вспомнить, где именно.

– Не будем морочить друг другу голову, – сказал Селлерс. – Этот обед был ловушкой. Если ты имел к этому какое-нибудь отношение, я тебя так отделаю, что тебе придется по крайней мере денька два пролежать в кровати.