Игры Сатурна. Наперекор властителям (Андерсон) - страница 212

— Могу ли я поинтересоваться, в чем состоят эти ваши дальнейшие цели?

— Я бы хотел обсудить это с вашим навигатором сначала. Лично.

Взгляд зеленых глаз испытующе посмотрел на Лори, прежде чем Демринг ответил, не улыбнувшись:

— У вас есть право приказывать. И по нашим законам, если она участвовала в спасении вашей жизни, возникают специальные отношения. Но я снова против ваших дальнейших встреч.

Лори не обратил внимания на это последнее предложение. Его сердце забилось так радостно. Он отключился как можно скорее и приказал принести самый лучший обед, который только мог приготовить ему корабль.

— Ты уверен, что хочешь сделать свое объявление через нее? — спросил его голос, — И именно таким образом?

— Да. Полагаю, я это заслужил. Ну а теперь я удаляюсь, чтобы подготовиться к такому торжественному случаю.

Когда Грейдал появилась на борту, он взял ее обе руки и они в долгом молчании смотрели друг на друга. Она вплела драгоценные камни в свои волосы, превратив их в звездный туман. Ее платье не было форменным, темноголубое, оно контрастировало с ее медной кожей, янтарными глазами и подчеркивало гибкость ее фигуры. И не уловил ли он легкого запаха духов с ароматом леса.

— Добро пожаловать! — наконец смог произнести он.

— Я так счастлива, — ответила она.

Они пошли в салон и сели вместе на диван. Коктейли для них были уже готовы. Они сдвинули бокалы.

— Счастливого пути, — сказал он старинный тост, — и счастливой посадки!

— Для меня, да, — Улыбка ее исчезла, — И я надеюсь, что и для остальных тоже. Насколько я могу надеяться…

— Ты думаешь, что они смогут прижиться в нашем мире?

— Да, несомненно, — Огромные ресницы затрепетали, — Но они никогда не будут такими удачливыми, как… как думаю, я могу быть.

— У тебя есть виды на будущее? — Кровь прихлынула к его вискам.

— Я еще не уверена, — ответила она застенчиво.

Он хотел было удовлетворить свое удивление, но неожиданно не смог позволить ей волноваться ни в малейшей степени. Он прокашлялся и сказал:

— У меня есть новости.

Она наклонила голову и ждала, расслабившись, но слегка тревожась, что ему очень нравилось. Вот только почему у нее на лице играет эта глупая улыбка? Собрав все свое достоинство, он начал с пространного введения.

— Вы удивлялись, почему я настаивал на исследовании кластерного центра в таких подробностях. Возможно, мне следовало бы объясниться с самого начала. Но я опасался вселить неоправданные надежды. У меня не было гарантии, что все обернется так, как я предполагал. Неудача, я думал, будет для вас слишком ужасной, если вы будете знать, что означал бы для вас успех. Но я работал от вашего имени и ничего больше.