— Заросли мескитовых деревьев и трава свидетельствуют о том, что здесь должны быть грунтовые воды. — Каллаген говорил медленно; его язык распух и теперь еле поворачивался, губы потрескались.
Дэлавер угрюмо смотрел на него. Волш растянулся на земле и не издавал ни звука. Он лежал в тени мескитов, высота которых достигала шести или семи футов.
Голова Каллагена, казалось, отказывалась мыслить, но он все же старался заставить себя вспомнить все, что знал об этом растении. Считалось, что оно не может жить без воды, а корни его проникают в землю на пятьдесят футов. С другой стороны, корни соленой травы вряд ли достигают и десяти футов, а питаются они водой, которая скапливается под поверхностью почвы на глубине менее трех футов.
Каллаген отложил ружье, достал из-за спины и отстегнул запасное и вошел в бассейн. Отбрасывая в сторону комья потрескавшейся земли, он начал копать, нащупывая под верхним слоем песок и глину. Очень сухая почва напоминала шкуру быка, которую лет двадцать назад выбросили в пустыне, да так и оставили жариться на солнце.
Стоя на коленях, он продолжал рыть землю руками, не обращая внимания на пересохшую почву. Соль разъедала руки, но он не думал об этом; его интересовала только вода, которая должна была находиться внизу.
Крокер подошел с хмурым видом и стал за ним наблюдать. Каллаген же упрямо продолжал рыть землю.
— Ты попусту теряешь время. Мы покойники, — проговорил он.
Каллаген даже не посмотрел в его сторону.
— Занимайся своим делом, — сиплым голосом ответил он. — Следи за мохавами. Возвращайся и следи за ними.
Крокер не двинулся с места.
— Ты не офицер, — возразил он. — У тебя нет здесь никакой власти.
Каллаген неуклюже поднялся и повернулся к нему.
— Крокер, у тебя нет выбора, ты солдат. Или ты идешь и выполняешь свои обязанности, или я убью тебя.
Крокер замешкался, потом повернулся и побрел назад, а Каллаген снова упал на колени.
Он был высок, широкоплеч, хорошо сложен. Такие мужчины обычно двигаются легко и в некоторой степени даже с изяществом. Все знали, что срок его службы приближается к концу. Когда он призывался в армию, то, заполняя анкету, указал в ней, что приехал из Бостона. Дважды ему присваивали звание сержанта и каждый раз понижали до рядового за учиненные драки. Среди тех, с кем служил, он считался хулиганом, но и хорошим парнем, если его не трогать.
Пил редко и умеренно, много читал, и у него было мало настоящих друзей, хотя он был достаточно дружелюбен. Редко рассказывал о себе, в совершенстве владел любыми видами оружия и был превосходным наездником.