В Индию в 1468–1474 гг. ходил тверской купец Афанасий Никитин: сначала Волгою до Астрахани, затем до Дербента Каспийским морем, через всю Персию до Персидского залива, где вновь на корабле до Индии. Назад Афанасий Никитин возвращался через Турцию, Черное море и Крым. Но это торговое путешествие было настолько опасным, что кроме доказательства наличия такого пути в Индию, никаких прибылей тверскому купцу оно не принесло, более того – он потерял и то, что имел. Для организации такого торгового пути необходима была защита купцов, а также достижение договоренностей с местными торговцами на всем протяжении пути о взаимных торговых операциях.
В 1537 г. Москву посетил венецианец Марко Фоскарино, который тоже безуспешно пытался получить разрешение от великого князя на организацию торгового пути через Московию в Индию. Этот венецианский посол не только оставил потомкам сведения о Московском государстве 1-й половины XVI в., но и подробно обосновал необходимость торгового пути в Индию через него, а также сообщил все, что он об этом пути узнал:
«Чрезвычайные труды, предпринятые мной в целях открытия нового, почти небывалого пути в Индию для вывоза оттуда пряностей, [привели меня к тому, что] после многих затруднений, забот и [даже] опасности для жизни я нашел, что из далекой Индии можно провозить пряности вверх по р. Инду (Indo) и, пройдя через горы (что составляет непродолжительный путь), плыть по широкой реке Бактрян, Оксу (Osio),[20] которая берет свое начало почти из тех же гор, что и р. Инд, и впадает большим потоком в Гирканское море у порта Страны (Straia; Strana), увлекая за собой множество рек. От порта Страны идет легкий и безопасный путь до Астраханского базара и устья р. Волги, [текущей] в противоположном направлении от р. Инда; [потом] все вверх по Волге, Оке и Москве до главного города Московии, [оттуда] сухопутьем до Риги (Righa; Niga), наконец, по Сарматскому морю (nel mar di Salmatia, Delmatia) и р. Танаиду (Tanai). Отсюда по Большому морю (mare maggiore) пряности легко можно было перевозить в Венецию. Таким образом, можно было бы повредить лузитанцам, которые, подчинив себе большую часть Индии, владеют всеми рынками и скупают пряности. Они стараются для Испании, продавая их много дороже обыкновенного; поэтому по всем берегам Индийского моря они держат военные корабли для наблюдения за тем, чтобы сюда не приходили другие; так что посторонних [здесь действительно] мало, и они оставили эту торговлю, которую [прежде] вели через Персидский залив, вверх по р. Евфрату и через Аравийский морской пролив по течению р. Нила в наше море. Таким образом, они снабжали всю Азию и Европу товарами лучшего качества и за более низкую цену, нежели португальцы, у которых пряности от долгого пути и продолжительного лежания в лиссабонских складах теряют свою силу, вкус и естественный запах; но что хуже, [так это то, что] они всегда оставляют для себя лучшие и более свежие [товары], обыкновенно пуская в продажу испорченные и старые» [77, 47].