Золото поступает в слитках (Гарднер) - страница 123

– Мы все заинтересованы в том, чтобы восторжествовала справедливость.

– Конечно. Но более всего вас заботит, чтобы предстоящий бракоразводный процесс прошел тихо, не привлекая внимания, не так ли?

Эшбьюри кивнул.

Я подвел итоги:

– В данной ситуации Крумвезер – вполне подходящий для Картера адвокат.

Эшбьюри задумчиво смотрел на меня. Потом обронил:

– Вы правы, как всегда, Лэм. Пойдемте отсюда, Берта.

– Я хочу, чтобы Элси вернулась ко мне, – потребовала Берта.

– Ты получишь ее через два или три дня, как только я закончу здесь свои дела.

Берта взглянула на Альту, потом на меня и наконец на Генри Эшбьюри.

– Ол-райт, Дональд, помни, что ты на работе. Кончай со всем этим.

– С чем?

Она повернулась в сторону Альты.

Та высоко вскинула голову:

– Извините, миссис Кул, но если вас интересует мое мнение, то я не считаю дело законченным. Есть еще кое-какие детали, которые я хочу прояснить.

– Но у меня на руках агентство, Дональд работает у меня. Вы можете обсуждать с ним ваши проблемы после работы.

– Да ничего подобного, – возмутилась Альта. – Вы, надеюсь, не забыли, что мы платим вам сто долларов в день, миссис Кул.

– Вы хотите сказать… – Берта быстро оценила ситуацию и, тяжело вздохнув, обратилась ко мне: – Я отправляюсь в агентство. – Повернувшись к Альте, Берта добавила: – А вы, дорогая, можете взять его напрокат хоть на целый месяц.

Она рывком отворила дверь в приемную.

– Увидимся позже, Дональд, – сказал Эшбьюри и кивнул Берте: – Одну минуту, миссис Кул, я хотел бы подъехать с вами в агентство и обсудить кое-какие мелочи.

Я услышал, как Эшбьюри кашлянул, а Берта хлопнула дверью с такой силой, что зазвенела стеклянная перегородка. Мы с Альтой остались одни.