Совы не моргают (Гарднер) - страница 45

– И как много вы ему рассказали?

– Я сказал, что моя жена предположительно занимала эту квартиру около трех лет назад и я пытаюсь проверить, так ли это, чтобы доказать, что ей были там вручены кое-какие бумаги. Сказал, что уже беседовал с вами и должен переговорить еще раз.

– И какова была его реакция?

– Он посоветовал поискать вас в отеле. Сказал, что о моей жене ничего от вас не слышал, но если я хочу что-либо выяснить, то следует обратиться именно к вам, так как вы очень хороший частный детектив. Мне показалось, что он хотел устроить вам работу. Превозносил вас до небес. И знаете, чем больше я обо всем этом думаю, тем более странным мне все кажется. Я начинаю подозревать, что вы… ну…

– Что я хочу о чем-то умолчать?

– Да.

– Ну и что из этого следует?

– Вот я и пришел к вам.

– Это все?

– А разве этого не достаточно?

В этот момент на этаже остановилась кабина лифта.

– Возможно, нет, – коротко ответил я на его вопрос и предложил: – Поговорим внизу, в вестибюле.

– Но разве там не слишком многолюдно?

– Да, пожалуй.

– Так зачем же разговаривать там?

– Именно потому, что там есть люди.

– А тот человек у вас в номере?

– Об этом сейчас сообщим здешнему детективу.

Мысль о местном детективе показалась Катлеру не очень убедительной, однако он подождал, пока я вызвал его, объяснил, что мой приятель позвонил мне в номер и ему ответил кто-то посторонний. Возможно, кто-нибудь роется в моих вещах. Я дал ему ключ и попросил подняться и взглянуть. Затем повернулся к Катлеру:

– О’кей, теперь мы можем поговорить.

Катлер испугался:

– Послушайте, Лэм, а вдруг это полиция?

– Вы хотите сказать, что человек в моем номере – полицейский?

– Да.

– Ну тогда все в порядке. Городская полиция иногда начинает проявлять недоверие к частным детективам и проверяет их. Мы уже привыкли. Если научиться принимать это как должное, то со временем такие проверки начинают даже нравиться.

– Но если это полицейские, то они спустятся сюда, вниз, станут вас допрашивать, увидят, что я беседую с вами, и…

Я прервал его, рассмеявшись:

– Простите, но, похоже, вы мало в этом смыслите.

– Что вы хотите сказать?

– Если это полицейские, – сказал я, – то они прикажут местному детективу спуститься и сказать, что в комнате никого нет. Он спустится сюда, чопорно и самодовольно сообщит мне, что все в порядке.

– А что станут делать полицейские?

– Временно исчезнут со сцены. Они не любят быть пойманными за обыском, который проводили в чьей-то комнате, не имея ордера.

– Хотелось бы верить, – вздохнул Катлер.

– Можете поверить. Я уже проходил через подобное раньше. Это обычная процедура – все за один день.