Совы не моргают (Гарднер) - страница 54

– Вовсе не обязательно, – сказал я. – Да, это револьвер 38-го калибра, но с чего вы взяли, что это – то самое оружие, из которого был убит Крейг?

– Почему вы ее выгораживаете? – подозрительно спросил Хейл.

– Не знаю, – ответил я. – Может быть, потому, что я не хочу, чтобы вы оказались в стороне от этого дела.

– Что вы имеете в виду?

– Утверждать, что человек совершил преступление, – сказал я, – иногда бывает очень опасно, если только у вас нет каких-либо неопровержимых доказательств.

– Это так, – кивнул Хейл. – Конечно, у меня нет ничего, что доказывало бы, в самом ли деле этот револьвер имеет отношение к газетным вырезкам.

– Газетные вырезки могли быть положены в ящик этого секретера и затем завалиться в заднюю щель, – подчеркнул я. – Однако револьвер не мог завалиться туда случайно. Его нарочно там спрятали.

– Дайте подумать, – сказал Хейл.

– Пока вы будете думать, – парировал я, – хотелось бы узнать определенно, зачем вам нужна Роберта Фенн и кто ваш клиент?

– Нет, это невозможно.

– Почему?

– Потому что я так говорю. Более того, я защищаю конфиденциальность моего клиента.

– А вам не кажется, что теперь он захотел бы, чтобы я узнал побольше?

– Нет.

– Ваш клиент – мужчина?

– Вы не выудите из меня ничего, Лэм. И не пытайтесь. Я просил вас найти Роберту Фенн, вот и все.

– Ну я ее и нашел.

– И снова потеряли.

– Да, так можно сказать.

– Тогда найдите ее снова.

– Вы недавно познакомились с Бертой, не так ли?

– Вы хотите сказать – с миссис Кул?

– Да, с ней.

– Недавно.

– Учтите: она довольно крута в делах.

– Это хорошо. Я и сам довольно крутой.

– Вы обратились в агентство для того, – напомнил я, – чтобы мы отыскали Роберту Фенн. Вы обещали нам премию, если она будет найдена за определенный отрезок времени.

– Верно, – нетерпеливо перебил меня Хейл, – и что здесь не так?

– Мы ведь нашли ее.

– Но вы не сумели предотвратить ее исчезновения.

– Вот поэтому я и поинтересовался, хорошо ли вы знакомы с миссис Кул. Уверен, она станет утверждать, что наша задача заключалась лишь в том, чтобы найти девушку.

– И что после того, как она найдена, ваша работа завершена и вам причитается премия?

– Именно так.

Я ожидал, что он взбесится. Этого не произошло. Хейл сидел на полу, уставясь на револьвер и газетные вырезки. Уголки его рта приподнялись в улыбке, и он захихикал:

– Черт возьми, Лэм, а ведь она права! Я, юрист, пытаюсь выскользнуть из рамок соглашения, которое было заключено! – И он взглянул на меня.

Я промолчал.

– Это джентльменское соглашение. Припоминаю, как оно было выражено.

– Я подумал, что вам следует об этом напомнить, вот и все, – отрезал я.