– Здравствуйте, сержант. С миссис Кул мы уже встречались. Мне очень жаль, что вам нездоровится.
Миссис Крофтус казалась необычайно уверенной в себе. Берта глядела на миссис Крофтус, сидя на краю постели с растрепанными масляными волосами.
– Насколько я поняла, это вы нашли ее? – спросила она Карлотту.
– Нет, – сказала миссис Голдринг, – миссис Крофтус давно разыскивала свою дочь. В свое время она отказалась от нее, чтобы девочку могли удочерить. Потом, когда произошел этот случай, она прочла о нем в газетах и убедилась, что Карлотта – ее дочь. Когда она позвонила в дверь, я сразу же ее узнала. Понимаете, я встречалась с ней много лет назад. Во всяком случае, это не причина, по которой Карлотта не может иметь двух матерей… – И миссис Голдринг многозначительно посмотрела на Берту и сержанта Селлерса.
Берта внезапно повернулась к Карлотте.
– Почему вы ничего не сказали сержанту о вашем телефонном разговоре с мистером Нанли? – жестко спросила она.
– Потому что это не имеет никакого отношения к данному случаю, – с достоинством ответила Карлотта. – Я только хотела связаться с мистером Нанли, чтобы выяснить, нельзя ли уладить тяжбу на разумных условиях. Я не понимаю, какое это может иметь отношение к тому, что произошло в гараже.
– Боже мой! – произнесла миссис Крофтус. – Кажется, я выбрала не очень удачное время для своего визита! Я очень сожалею, но…
– Думаю, что сержант Селлерс все же захочет узнать, в чем же было дело, – сказала миссис Голдринг, притворно улыбаясь сержанту.
Селлерс кивнул.
– Не то чтобы я считал, что в этом есть какая-то разница, но…
– Поджарьте меня, как устрицу! – внезапно воскликнула Берта, вскочив на ноги.
– Что случилось? – озабоченно спросила миссис Голдринг.
– Что случилось! – воскликнула Берта. – Сейчас я покажу, что случилось.
Она подошла к двери, захлопнула ее и повернула ключ в замочной скважине.
– Могу я спросить о цели ваших действий? – повелительным тоном спросила миссис Крофтус.
– Вы можете спросить, что происходит, – сказала Берта, – и я надеюсь, дорогая моя, что смогу удовлетворить ваше любопытство. Вы можете прокрасться у меня за спиной, ударить по голове и уйти как ни в чем не бывало, но сейчас я покажу вам, как приятно попадаться, и посмотрю, что заставит вас выйти из себя.
Миссис Голдринг в негодовании сказала сержанту Селлерсу:
– Вы представляете закон. Неужели вы останетесь в стороне и допустите подобное?
Сержант Селлерс усмехнулся.
– Я не собираюсь ничего предпринимать, чтобы не останавливать развитие событий.
Карлотта многозначительно произнесла: