Кошки бродят по ночам (Гарднер) - страница 40

– Миссис Голдринг не знала горничную?

– Нет. Миссис Голдринг жила в Сан-Франциско. Она не приезжала с тех пор, как Мейбл наняла эту горничную.

Селлерс чиркнул спичкой о подошву ботинка и сделал еще одну попытку зажечь свою сигару.

– От этой проклятой сигары у меня переворачиваются кишки.

– Вы еще не завтракали?

– Я не в ресторане, где бы меня обслуживали и подавали кофе.

– Отлично. Сварите его хорошенько, покрепче, и налейте мне чашку побольше.

Берта Кул в возмущении бросилась в уборную, поспешно оделась, убрала постель. Потом она прошла на кухню, поставила на плиту большой кофейник и сказала, обращаясь к сержанту Селлерсу:

– Вы будете настаивать на том, чтобы я предложила вам яйцо, да?

– Совершенно верно, два.

– Проклятие, я сказала «д-а».

– Знаю. А я сказал «д-в-а».

– И тост?

– Конечно. И много-много бекона.

Берта ничего не ответила, занятая приготовлением завтрака. Ее губы от негодования сжались в тонкую линию.

Сержант Селлерс, в сдвинутой на затылок шляпе, появился в дверном проеме, выпуская нежно-голубые колечки сигарного дыма.

– Первый бесенок выпрыгнул из коробочки, – сказал он. – Мы с вами заедем повидать Белдера и немножко побеседуем втроем.

– Почему вы меня в это втягиваете? – спросила Берта.

– Если Белдер начнет врать, вы ему скажете, что он не сможет отвертеться, так что в его интересах рассказать правду, – весело признался Селлерс.

– Неужели я скажу ему это? – с сарказмом спросила Берта, стараясь удержать равновесие, держа в руке сковороду, которую она уже собиралась поставить на плиту, и сохраняя угол в сорок пять градусов.

– Я полагаю, что мне следует пойти позвонить Белдеру и организовать совещание.

Он вышел из кухни. Берта слышала, как в другой комнате он набирает номер телефона, разговаривает, затем он снова вернулся и стал в дверях.

– Все в порядке. Он встретит нас в своем офисе, не хочет принимать дома. Говорит, что если мы там увидимся, то его свояченица обязательно влезет в разговор.

Берта ничего не ответила.

Селлерс без стеснения громко зевнул и ушел, чтобы сесть в удобное кресло в гостиной. Устроившись, он развернул утреннюю газету на спортивной странице и принялся читать.

Берта Кул на маленьком столике в уютном уголке расставила посуду и разложила приборы.

– Скажите мне одну вещь, которая касается детективов, – крикнула она Фрэнку Селлерсу.

– Что?

– Снимают ли они свои шляпы, когда завтракают?

– Нет. Если они это сделают, то потеряют отличительную черту. Они снимают шляпу, когда принимают ванну.

– Есть еще одно замечание относительно вашего завтрака, – сказала она. – Вы не можете пить кофе, держа во рту эту замызганную сигару.