Кошки бродят по ночам (Гарднер) - страница 73

– Конечно, нет.

– А собственных интересов в отношении этого заведения?

– Нет. Миссис Кул, не будете ли вы столь любезны объяснить, почему вы об этом спрашиваете?

– Я пытаюсь выяснить, имеет ли какое-нибудь значение, где вы стрижетесь?

– Никакого значения. Я не понимаю.

– Я тоже. Так что насчет очередного письма?

Белдер был явно возмущен. Он колебался – выйти из кабинета или дать письмо. Спустя несколько секунд он вынул из кармана запечатанный конверт. Берта протянула руку, и он отдал ей письмо.

– Когда оно пришло?

– С почтой, которую приносят около трех часов дня.

– Ваша теща видела его?

– Она и Карлотта видели.

Берта задумчиво произнесла:

– Печать на письме та же. Оно адресовано вашей жене, помечено: «Лично и конфиденциально». – Она крикнула: – Элси!..

Сквозь дверь доносился приглушенный звук пишущей машинки. Берта подняла телефонную трубку и сказала:

– Элси, поставь снова чайник. У нас еще одно письмо.

Берта положила трубку на место и принялась изучать конверт.

– Так, – сказала она, – нам нужно будет вовнутрь что-нибудь положить. Конверт такой же, как и предыдущий, – простой, с маркой. Я должна буду откопать еще одно рекламное объявление от компании по выделке мехов.

– А мы не можем положить что-нибудь другое?

– Не будьте так глупы, – сказала Берта. – Если ваша теща видит два конверта, на которых стоит «Лично и конфиденциально», и в одном из них реклама пушной компании, а в другом – просьба пожертвовать пять долларов в пользу Красного Креста, она почувствует, что тут что-то не так. Единственно, что нам поможет, так это реклама наших пушных друзей.

– Вы правы, – согласился Белдер. – Я об этом не подумал.

– Что у вас нового дома?

– Ничего. Все пущено на самотек. Ходят полицейские сыщики, устраивают беспорядок и задают вопросы. Миссис Голдринг плачет, а Карлотта каждую минуту сует нос в мои дела.

– Зачем ей это нужно?

– Не знаю.

Берта закурила сигарету.

– Почему вы интересуетесь моим парикмахером?

– Как видно, это вас беспокоит.

– Нет, просто любопытно.

– Почему вы не говорите мне, кто ваш парикмахер?

– Здесь нет никакой тайны.

– Тогда почему вы стараетесь увильнуть от прямого ответа?

– Я не увиливал. Просто интересовался, почему вы меня об этом спрашиваете.

– Я хотела знать, как зовут девушку, которая собирается ссудить вас деньгами?

– Мейми Росслин.

– Чем она занимается?

– Она закончила одно дело, связанное с рекламой для супермаркета в Сан-Франциско.

– А что скажет Долли Корниш о ней?

– О чем вы?

– Вы говорили Долли Корниш, что Росслин собирается дать вам деньги?

– Для чего мне нужно было это делать?