Вороны не умеют считать (Гарднер) - страница 62

– Мы можем оформить этот вызов официально.

– Предъявите ордер на арест?

– Повестку.

– А что вам, собственно, нужно?

– Узнаете от сержанта.

– Я не хочу уклоняться от дачи показаний, но мы уже говорили сегодня с сержантом. Добавить мне нечего.

– Не уверен.

– Вы думаете, Бьюда рассердится, если я не приду к нему?

– Он послал меня за вами. Так что решайте сами.

– Ладно, поехали.

– Моя машина стоит у подъезда.

– Спасибо, я уже на своей.

– Почему? – подозрительно спросил он.

– Чтобы вам не пришлось везти меня обратно.

Он немного подумал.

– Ладно, двинулись.

Человек в модной рубашке поехал вперед. Я следовал за ним. Мы миновали Седьмую улицу, пересекли Верширский бульвар и направились в сторону Голливуда.

Куда мы едем, человек в модной рубашке не сказал. Он просто медленно вел машину, постоянно косясь в зеркало заднего вида и пропуская вперед обгонявшие машины, так что приходилось держаться прямо за ним. Было очевидно, что он мне не доверяет.

Неожиданно его машина повернула налево. Дорога шла вдоль квартала богатых особняков, построенных в конце двадцатых годов: оштукатуренные стены, черепичные крыши, аккуратные лужайки, пальмы, гаражи на три машины с комнатами для водителей наверху.

Парень в модной рубашке прижал свою машину к обочине. Я понял, что мы приехали, – напротив стоял полицейский автомобиль. У двери дома прогуливался человек. Подошел мой провожатый, сказал:

– Можете выходить.

Мы направились в дом.

– Добрый вечер, Лэм, – приветствовал меня сержант Бьюда, выходя нам навстречу. – Знаете, кому принадлежит дом?

– Знаю.

– Откуда?

– Гарри Шарплз давал нам этот адрес.

– Вы уже были здесь?

– Нет.

– Что вам известно о Шарплзе?

– Немного.

– Меня интересуют его деловые связи.

– О них я практически ничего не знаю. Вы уже спрашивали меня об этом.

– Да, но с тех пор многое изменилось.

– Что с ним случилось?

Бьюда не ответил, но в его взгляде я прочел немой укор.

После небольшой паузы он спросил:

– А с чего вы взяли, что с ним могло что-то случиться?

Я тяжело вздохнул.

– За кого вы меня принимаете? Ваш сотрудник приезжает за мной. Мы едем к этому дому. Возле него стоит полицейская машина. У двери – охранник. Появляетесь вы и спрашиваете о Шарплзе. Если бы я не подумал, что с ним что-то случилось, то какой я сыщик – такого надо в шею гнать.

– Шарплз хотел, чтобы вы были его телохранителем, не так ли?

– Да.

– Чего он боялся?

– Не знаю.

– А как вы полагаете?

– Понятия не имею.

– Неужели вас не интересовали мотивы, побудившие его сделать это предложение?

– Если бы я его принял, меня бы заинтересовали мотивы.

– А вы не приняли?