Женщины не любят ждать (Гарднер) - страница 122

– Ладно. Я скажу.

Он с явным разочарованием опустил уже занесенную ногу.

– Ну, – сказал он, – где же они?

– В том самом месте, которое вы пропустили, – ответил я.

– Я ничего не пропустил.

– Значит, вы их нашли.

Эта логика, как ни странно, на него подействовала. Он задумался на секунду и сказал:

– Ладно. Так что же это за место?

– Жалюзи.

– Не валяй дурака!

– Только не на деревянных планках, – добавил я, – а внутри карниза, на котором они подвешены.

– Внутри?

– Да, – подтвердил я. – Я прилепил пленку скотчем к карнизу изнутри. Увидеть ее можно, только если подтянуть жалюзи до середины и высунуть голову в окно.

– Ах ты, сукин сын! – В голосе Селмы даже прозвучала нотка восхищения.

Я замолчал и прикрыл глаза. Сквозь ноющую боль я чувствовал, что Селма не двигается – стоит рядом и что-то обдумывает.

Вдруг он сказал:

– Ладно, вот тебе еще разок для ровного счета, просто за то, что ты лишил меня удовольствия забить тебя до смерти.

Он нанес мне сильный удар, а потом вдруг, словно взбесившись, стал пинать меня острыми носками своих башмаков, стараясь попасть в живот. Я скорчился, чтобы хоть как-то защититься, но спас меня Кориото, оттащив его прочь.

– Не сейчас, – сказал он. – Сначала забери документы, а то полиция это сделает раньше.

Хотя Селме жутко хотелось меня добить, он не мог не согласиться, что японец прав. Полиция могла обнаружить то, что он искал, в любую минуту.

Кориото взял его за плечи и, развернув в сторону двери, подтолкнул:

– Иди.

– Постерегите его, пока я не вернусь, – распорядился Селма. – Пусть полежит здесь. Только не давайте ему разговаривать, не слушайте его. – И выскочил за дверь.

Через несколько секунд я услышал с улицы звук взревевшего мотора и отъезжающей машины. Я открыл глаза. Кориото стоял надо мной с зажженной сигаретой и задумчиво смотрел на меня.

– Ну, как дела, простофиля? – проговорил я.

– Что значит – простофиля?

– То и значит – простофиля, лопух, легкая добыча.

– Хочешь получить еще?

– Да нет, просто беседую.

– Вот вернется Селма, получишь еще. А я помогу.

– Вот поэтому ты как раз и лопух, – сказал я, – раз думаешь, что Селма вернется.

Кориото поглядел на меня, прищурившись так, что глаза его превратились в щелочки, и глубоко затянулся сигаретой.

– Думаешь, когда Селма получит то, что ищет, он приедет сюда поделиться с тобой? – спросил я. – Думаешь, он полный идиот и останется здесь, на острове, где его каждую минуту может замести полиция? Не будь дураком.

– Что же он собирается делать? – спросил Кориото после некоторого молчания. Он вроде бы даже и вопросы мне задавать не хотел, однако совладать со своим любопытством все же не смог.