Женщины не любят ждать (Гарднер) - страница 130
Я сделал шаг в сторону. Сержант Хуламоки вошел в номер и поблагодарил:
– Спасибо. Большое спасибо.
Я прикрыл дверь.
– Вы здесь что-то говорили насчет доказательств, мистер Бикнел, – начал сержант Хуламоки. – Это очень, очень интересная тема, и мне кажется, я смогу внести посильный вклад в ее обсуждение. Я, собственно, поэтому и решил заглянуть на минутку.
– Вы что, слышали, о чем мы говорили? – испуганно спросила Берта.
– Конечно, – ответил сержант Хуламоки. – Должен вам сказать, что ваш номер прослушивается. Мы следим за вашей беседой из соседней комнаты.
– И все записывается? – ахнула Берта.
– Да, безусловно. Записывается и подтверждается свидетелями. Не подумайте ничего такого – обычная полицейская рутина, миссис Кул.
– Отлично! – нашелся Бикнел. – Значит, у меня есть еще свидетели, которые мне так нужны. Теперь я имею прекрасную возможность возбудить дело против Дональда Лэма за распространение порочащих меня сведений.
– Так вот, о доказательствах, мистер Лэм, – обратился ко мне сержант Хуламоки. – Вы сделали ряд очень интересных выводов, или, я бы даже сказал, умозаключений…
– Назовите их хотя бы подозрениями! – гневно запротестовал Бикнел.
– …а мы со своей стороны, вероятно, можем представить некоторые доказательства.
– Правда?
– Например, пистолет в туалетном бачке, – продолжал сержант, – орудие убийства. Уже нет сомнений в том, кто и когда именно его туда положил.
Бикнел хотел еще что-то возразить, но передумал.
– Конечно, сразу стало ясно, – сказал сержант Хуламоки, – что если кто-то решил воспользоваться таким удачным стечением обстоятельств – когда можно убить шантажиста и навлечь подозрения на миссис Вудфорд, – то этот пистолет так или иначе должны были подбросить в ее дом. Судя по всему, именно так вы и рассуждали, мистер Лэм, когда настаивали на самом тщательном проведении обыска у нее в квартире.
Я кивнул.
– И я, конечно же, рассуждал точно так же, – пояснил сержант.
Бикнел саркастически хмыкнул.
– Что же тогда ваши гориллы не заглянули в бачок во время обыска? Все было бы значительно проще.
– Конечно, – согласился сержант Хуламоки. – Обыск – это тоже обычная полицейская рутина. И мы, конечно же, туда заглянули.
– Заглянули? – переспросил Бикнел, у которого буквально отпала челюсть.
– Несомненно, – строго заметил сержант. – Неужели вы думаете, что в полиции Гонолулу, да еще в отделе по расследованию тяжких преступлений, может работать хоть один человек, способный пропустить при обыске столь очевидный тайник?
– Очевидный? – переспросил Бикнел.
– Ну, возможно, для вас, мистер Бикнел, и не очевидный, – ответил сержант Хуламоки со своей обычной приветливой, умиротворяющей улыбкой. – Преступник-любитель, вбегающий в ванную комнату в поисках места, где он мог бы спрятать изобличающий его предмет, быстренько осмотрится, увидит бачок и решит, что это идеальный тайник, лучше и не сыскать. Но мы-то, мистер Бикнел, профессионалы. Мы сталкиваемся с такими вещами каждый день. Для вас, наверно, это было впервые. Вряд ли вам раньше приходилось спешно прятать какой-нибудь предмет в комнате, где удобных потайных мест вообще мало; вот вас и прельстил этот туалетный бачок. А для наших людей, смею вас заверить, вы далеко не первый, кто считает почему-то, что в бачок полицейские ни за что не заглянут; с такими случаями мы имеем дело регулярно. Более того, – продолжал сержант Хуламоки, – мы были уверены, что улику, скорее всего, подбросят именно в ванную. Правда, если бы этот предмет подбрасывала Мицуи, горничная-японка, то он почти наверняка оказался бы где-нибудь на кухне. Наверно, она бы решила, что идеальным укрытием для него послужит банка с мукой или сахаром. Вы и представить себе не можете, сколько раз горничные и кухарки использовали жестяные банки с мукой или сахаром, а иногда и с кофе, чтобы что-нибудь туда спрятать. Им всегда кажется, что их озаряет блестящая идея. Поэтому, конечно, когда мы осматриваем кухню, мы в первую очередь заглядываем именно туда, а когда ищем что-нибудь в ванной, непременно проверяем туалетный бачок. В вашем случае, мистер Бикнел, вы решили навестить Мириам Вудфорд вместе с миссис Кул, чтобы заверить Мириам в вашей поддержке, пообещать адвокатов, которые станут отстаивать ее интересы, сказать, что не поскупитесь ни на какие расходы ради ее безопасности, и все такое. Вам ведь это было выгодно, поскольку все обязанности по ее защите оставались за вами. Как человек, оплачивающий услуги адвокатов, вы были бы в состоянии контролировать всю стратегию защиты. Для вас, безусловно, создавалась идеальная возможность проследить за тем, чтобы ее осудили за убийство, хотя внешне вы вроде бы старались ее выручить.