Кизаки, склонившись через перила, внимательно следила за отчаянной борьбой двух перепелок, которые сражались уже давно.
Два мальчика-подростка в одинаковых костюмах, отличавшихся только цветом, сидели на корточках, один против другого, следили за поединком красивых птиц, готовые убрать мертвых и заменить их новыми бойцами.
— Как у меня мало надежды выиграть, — сказал один из вельмож с умным лицом, — у меня, дерзнувшего биться об заклад против моей государыни!
— Только ты один и осмелился, Симабара, — сказала Кизаки, — но если ты выиграешь в следующей битве, то я уверена, что все будут биться против меня.
— Он может отлично выиграть, — сказал принц Тзусима, муж прекрасной Иза-Фару-Но-Ками.
— Как! — вскричала Кизаки! — Разве я совсем уже проигрываю?
— Посмотри, твой боец слабеет.
— Смелей! Еще одно усилие! Смелей, маленький воин! — сказала царица.
Перепелки, с взъерошенными перьями, с вытянутыми шеями, остановились на минуту, неподвижно глядя друг на друга, потом возобновили нападение. Одна из них пала.
— Ах, кончено! — вскричала Кизаки, выпрямляясь. — Она умерла! Симабара выиграл.
Молодые девушки принесли сладости, всевозможные лакомства, чай, собранный на соседних горах, и игры на минуту прекратились.
Тогда к Кизаки подошел паж и сказал, что несколько минут тому назад прибыл гонец с новыми известиями из дворца.
— Пусть он войдет! — сказала царица.
Посланный приблизился и распростерся.
— Говори! — сказала Кизаки.
— Свет мира! — сказал человек. — Прибыло посольство сегуна.
— А! — живо сказала Кизаки. — А из каких принцев оно состоит?
— Из принцев Нагато, Сатсумы, Уэзуги и Сатакэ.
— Хорошо, — сказала Кизаки, отпуская жестом гонца. — Эти вельможи соскучатся в ожидании дня приема, — продолжила она, обращаясь к собравшимся вокруг нее принцам. — Микадо, мой божественный господин, со всеми своими женами и двором в летнем дворце; даири почти пусто. Тзусима, пойди-ка за этими принцами и приведи их сюда: они примут участие в наших играх. Пусть приготовят в их распоряжение несколько павильонов в ограде дворца, — прибавила она, обращаясь к своим женщинам.
Были отданы приказания по дому, и принц Тзусима удалился с глубоким поклоном.
Даири находился всего на полчаса ходьбы от летнего дворца; следовательно, чтобы сходить туда и обратно, Нужен был час.
— Приготовьте новых бойцов! — сказала Кизаки.
Птичники выкрикнули имена бойцов:
— Золотая шпора!
— Соперник молнии!
— Золотая шпора, — это новичок, — сказала царица. — Я держу пари за Соперника молнии. Я считаю его непобедимым: он убил Коралловый клюв, который сокрушил многих противников.