Слегка тронув Диану за плечо, я многозначительно приставил палец к губам. Ее глаза были широко распахнуты; мгновенно придя в себя и обо всем догадавшись, она стала осторожно будить Керри. Взмах моей руки в сторону вражеского лагеря оказался для нее достаточным предупреждением.
Тихо и поспешно мы пробирались сквозь лесные заросли, стараясь уйти как можно дальше от их лагеря. И нам это до некоторой степени удавалось или, по крайней мере, так могло показаться.
На листьях лежала роса, или, возможно, ночью начинал было моросить мелкий дождик, но мы беззвучно шли вперед, и все кругом было тихо. Вне всякого сомнения они вскоре обнаружат наш лагерь, потому что, отправившись в заросли за сушняком для костра, они обязательно выйдут к нему. Наиболее важно теперь для нас было отойти как можно дальше от того места, по возможности оставив при этом как можно меньше следов; и все же прежде всего я заботился именно о расстоянии между нами и ими.
Похоже, Макса Бауэра с ними не было, так что, должно быть, обе группы до сих пор еще не встретились. Или, возможно, Бауэр предусмотрительно не желал появляться в одной компании с теми, кто похитил и удерживал девочек. Но именно он-то и беспокоил меня больше всего, так как в сыскных способностях Лашана или Верна я очень сильно сомневался.
- В случае чего, - предупредил я Диану, - отправляйся прямиком к Самюэлю Мэверику. Судя по твоим впечатлениям о нем, он представляется хорошим и надежным человеком. Так что идите к нему, расскажите ему все, как есть, и пусть действует по своему усмотрению. Если он знаком с твоим отцом, он обязательно найдет возможность известить его.
Насколько я представлял себе, отряд индейцев был теперь уже далеко к северу от нас, видимо, готовясь к нападению на какое-то из соседних племен. Бауэр же должен был быть где-то поблизости, но, по-моему убеждению он должен был остаться где-то позади так же, как и Лашан. Если повезет - и мысленно я скрестил два пальца - то до Шомата мы должны будем добраться беспрепятственно.
Мы шли все показавшееся нескончаемо длинным утро, и когда солнце было уже высоко, мы вышли на берег широкой реки, что текла на север и впадала там в ту огромную реку, которую, насколько мне известно, индейцы называют Мерримак или нечто в этом роде.
- Это, наверное река Маскетаквид, - сказала Диана. - Отец однажды бывал здесь и даже ловил в ней рыбу, когда он вместе с другими отправлялся на поиски земель, где в будущем можно было бы поселиться.
Эта река заставила меня поволноваться. Шириной она была в добрую сотню футов, не меньше, и теперь нам предстояло переправиться через нее. Мы с Янсом умели плавать, Генри, несомненно, тоже, но как быть с девчонками? Ведь женщины обычно лишены всякого обыкновения научиться этому, а Керри к тому же была еще слишком мала.