Счастье Рейли (Ламур) - страница 56

Когда Тенслип начал подниматься, Вэл сказал ему, что уезжает.

- Хорошо, приятель, - согласился Тенслип. - Теперь я выдюжу.

- Как и обещал, оставляю лошадь и седло Уилла, его револьвер и свою винтовку. Сам возьму винтовку Уилла.

Тенслип вдруг отвернулся, по тяжелой, натруженной руке его пробежала дрожь.

- Малыш, ты славный парнишка, - с трудом выговорил он. - Ели у тебя когда-нибудь будут неприятности, рассчитывай на меня.

С языка Вэла готов был сорваться один вопрос, но он все время в нерешительности колебался - задать его или нет, ведь дверь в прошлое для него давно закрылась.

- Тенслип, вы знали мою мать? Вы знали Майру Корд? - наконец спросил юноша.

Тенслип обернулся и внимательно посмотрел на него.

- Это прочитанная книга. Забудь о ней.

- Какая она была?

- А ты забыл? - резко произнес Тенслип. - Никчемная женщина, подлая и бессердечная. Она выкинула тебя, хотела оставить умирать на морозе.

- Где она сейчас?

Тенслип сел и свернул еще одну самокрутку.

- Послушай, малыш, о ней никто ничего не знает. Я и, может, Хэнк еще помним ее. Живи себе на здоровье и ничего не бери в голову. Рейли родился на темной стороне и стал джентльменом, Майра родилась на светлой и стала... э-э... женщиной сомнительной репутации и воровкой. Да, к тому же ее подозревают в одном или даже двух убийствах.

- А с моим отцом вы знакомы?

- Лучше, чем Уилл Рейли. Одно время мы вместе работали в горах неподалеку отсюда. Он считался состоятельным человеком. Потому-то ты и родился.

- Как это?

- Майра решила его подцепить, но ждала своего часа. Приклеилась к Дарранту, а когда поняла, что беременна, пыталась уговорить его составить завещание в ее пользу.

Даррант был не дурак и не верил, что она оставит ребенка. Он знал женщин куда лучше многих других. Майре заявил, что она ничего не получит. Та разозлилась и стала ему угрожать, ну, а он рассмеялся ей в лицо.

Тогда она расплакалась, начала каяться и уверять, что ничего плохого не имела в виду. Я невольно стал свидетелем некоторых сцен, которые она ему устраивала, и переживал за Дарранта. Он мне очень нравился. Поэтому, когда Майра купила крысиный яд, я все ему выложил. Он лишь посмотрел на меня и сказал: "В этом старом отеле есть крысы. Я их слышал".

Как же! Крысы-то завелись в нем лет десять назад, и никто ничего с ними не делал. Так с какой стати ей покупать столько яда, что им можно переморить половину зверья во всем штате Колорадо?

На следующий день он уехал. Просто взял и уехал. На Майру стоило посмотреть! На нее можно было надевать смирительную рубашку. Она ведь знала, что Даррант парень богатый, и ей страшно не хотелось терять его.