Счастье Рейли (Ламур) - страница 57

- Вы потом его видели?

- Нет. По-моему, он уехал обратно на Восток или в Канаду.

- А Майра?

Тенслип лишь пожал плечами.

- Держись от нее подальше, малыш. Забудь ее.

- А что случилось с Вэном?

- Он с ней, если только она от него не устала и не выкинула... или отравила.

На следующее утро Вэл спустился с гор. За Зонненбергом он проследовал в Хейс и там его потерял. Тогда направился на юг, в Техас.

Золото в потайных поясах тяжело давило ему на бедра, но он тратил деньги экономно.

Однажды ночью Вэл разбил лагерь в овраге, среди зарослей мескита. Он чувствовал себя страшно одиноко, скучал по Уиллу, по разговорам, которые они вели о людях, книгах и картах. Ему смертельно надоело скитаться, хотелось бросить все и уехать куда-нибудь... Например, на Восток.

Неожиданно его внимание привлекло приближающееся бренчание пристяжных цепей и скрип тяжелого фургона. Из темноты прозвучал голос:

- Эй, у костра!

Вэл отступил подальше от огня и крикнул:

- Если друг - подъезжай, если враг - стреляй!

Из темноты донесся смех.

- Вот это приветствие! Давай, Бетси, трогай. Кажется, мы дома!

Глава 10

Фургон подкатил к границе освещенного пространства, с козел соскочил высокий старик и, посмотрев в сторону костра, произнес:

- Все в порядке, путник! У нас добрые намерения. Похоже, мы с Бетси заблудились.

Он вошел в круг света, неся в правой руке винтовку, обращенную дулом к земле.

Вэл внимательно осмотрел его. Старик показался ему обычным искателем свободной земли. Вэл перевел взгляд на фургон. Кем бы ни была Бетси, ее он не увидел, а вот дула четырех винтовок приметил сразу.

Продолжая прятаться в глубокой ночной тени, он твердо знал, что его не видно, но стрелять не мог: первый выстрел раскроет его позицию, и в следующую секунду его сметут винтовочным огнем.

- Если у вас добрые намерения, к чему винтовки? - Вэл старался говорить спокойно и вежливо. - И не слишком на них рассчитывайте. Меня, конечно, можно прикончить, но прежде я продырявлю вашу шкуру.

- Похоже на мексиканскую ничью, сынок, не так ли?

Старик подошел к костру. Одет он был в старье, но по крайней мере в чистое старье.

- Ты один, сынок? - спросил он.

- Нет, не один. Со мной шестизарядник и винчестер, - сказал Вэл. Других спутников не ищу.

Старик рассмеялся:

- Видите? Я же говорил, что он наш человек. Вылезай, Бетси.

Брезент фургона раздвинулся, и на землю легко спрыгнула очаровательная темноволосая девушка. Когда она повернулась лицом к огню, Вэла поразили ее огромные, сияющие черные глаза и нежная белизна кожи.

- Меня зовут Бетси, - просто представилась гостья.