Джолли был в Хеттен-Пойнте, когда там стало известно о нападении на "Ту-Бар". Говорили, что в рейде участвовали Бант Уилсон, охотник за апачами, Корби Китчен и еще трое, чьих имен никто не знал.
- О Моргане Парке ничего не слышали?
- Нет. Там был Лайелл, один из ковбоев Парка.
Может, Болл хотел сказать, что это был не сам Парк, а один из его парней? Это казалось более вероятным.
Вернулся Джонатан, ездивший на разведку.
- На вашем ранчо люди... Двое, может быть, трое.
Внутри у меня словно повернулось что-то, холодное и опасное.
- Гоните стадо сами. Я поеду вперед.
- Мы с Джолли давно не забавлялись. - Острый кадык на горле Джонатана так и ходил вверх и вниз. - Нельзя ли и нам поехать?
У меня зародилась идея.
- Далеко ли их лагерь?
- Палатка стоит у подножия холма, где был дом.
- Мы прогоним стадо прямо через их палатку.
Джонатан обменялся взглядами с Джолли.
- Братьям будет обидно - пропустят все веселье.
Мы стронули стадо. Это был молодняк, полный задора и всегда готовый к пробежке. Животные вышли из каньона ярдов за двести от лагеря, и тогда мы погнали их по-настоящему.
С диким воплем я пару раз выстрелил в воздух, и стадо помчалось, как если бы оно рвалось к воде после долгого перегона. Стелясь по траве, коровы вырвались на открытое место и помчались, как олени.
Мы видели, как люди впереди вскочили на ноги. Кто-то закричал, кто-то схватился за винтовку, но стадо уже врезалось в них. Один бросился было к лошади, но оступился и упал ничком. Поднявшись, он пустился бежать и едва-едва успел вскочить на вершину огромного валуна, когда стадо начало обтекать камень.
Палатка была повалена, пища втоптана в пыль, костер разбросан, а посуда раздавлена и расшвыряна. Стадо промчалось вверх по склону холма, часть разбрелась вокруг. Лагерь незваных гостей больше всего напоминал сейчас мусорную свалку; все привезенное с собой ковбоями имущество было уничтожено.
Единственный из них, вовремя успевший вскочить в седло, развернул лошадь и подъехал к нам. Это был крупный рыжий мужчина, по виду из тех, с кем трудно иметь дело. Он был взбешен.
- Что здесь происходит? Что это такое, черт побери?
Он сидел на лошади с клеймом "Боксед-М" - люди Макларена опередили парней "Си-Пи".
Я подъехал к нему и стал бок о бок.
- Меня зовут Мэтт Бреннан, и я владелец "Ту-Бар". Здесь есть свидетели, которые могут это подтвердить. Вы на чужой земле. А теперь - убирайтесь!
- Черта с два! - Лицо незнакомца побагровело от гнева. - У меня есть приказ, и я...
Мой кулак выбил ему зубы и изуродовал губы. Он вылетел из седла, а я развернул лошадь и спрыгнул на землю как раз в тот момент, когда он начал подниматься. Я ударил его снова, и он растянулся на земле, однако опять начал вставать и вдруг кинулся мне в ноги. Я отскочил, а когда он шлепнулся наземь, схватил его за волосы и вздернул вверх. Нанеся удар в солнечное сплетение, я оттолкнул его и снова ударил в лицо. Он упал и больше не пытался встать.