— Шел Такер?
— Да.
— Войдите.
Он зашел за стойку, открыл огромный древний сейф и вынул оттуда мешок, который поставил на стойку передо мной.
— Здесь был человек, который продал лошадь и взял билет на дилижанс. Перед отъездом он зашел ко мне, угостил меня выпивкой и поставил на стол этот мешок. Он сказал так: «Через несколько часов — самое большое через пару дней — сюда приедет человек по имени Шел Такер». Он очень подробно вас описал. «И когда он зайдет к вам, скажите ему, чтобы он взял этот мешок и успокоился… Просто скажите, чтоб он успокоился». Я спросил его, не Боб ли он Хеселтайн, и он ответил «да», а потом добавил: «Я не могу скрываться всю жизнь. Человек должен спокойно спать по ночам и отдыхать иногда. Я пытался удрать от него, но не сумел. Мы пытались убить его, но тоже не сумели. Я должен же хоть иногда спать спокойно. Отдайте ему это и скажите, чтобы он отстал».
— Спасибо, — сказал я. — Жаль, что он не сделал этого месяц назад… а лучше еще раньше.
— Он сделал это сейчас. И что же, вы и правда собираетесь от него отстать?
— А почему нет? Мне сам по себе Хеселтайн безразличен. Я просто должен вернуть эти деньги — или часть их — одним людям из Техаса.
Человек с шерифским значком кивнул.
— Вы позволите мне угостить вас?
— Да вроде как это я должен сейчас ставить выпивку.
Бармен принес нам на стол бутылку.
— Мне, пожалуйста, еще кофе, — попросил я, — и хоть чего-нибудь поесть.
— У нас сегодня еды навалом, — сказал он, — дилижанс привез только двоих. Старик и девушка.
Дверь открылась, пропуская пассажиров. Я поднял глаза — в дверях стояла Вашти. Вашти и ее отец.
— Шел! О Шел! — вскрикнула она и бросилась прямо мне в объятья, как будто так и должно быть.
Старик Оуэн показался мне еще старше, и вид у него был очень усталый. Однако он взглянул на меня с ухмылкой:
— Похоже, тебя заарканили, мальчик мой.
— Как вы здесь оказались?
— Я попал под камнепад, и меня здорово помяло. Доктор велел мне поискать место с более теплым климатом. Я сказал, что давно собирался переехать сюда, а он ответил, что мне лучше поторопиться, а не ждать, пока помру. И вот мы в пути.
— Кон сказал нам, что ты был в Лос-Анджелесе, — вставила Вашти.
— Где я только не был, — ответил я, — но сейчас я еду обратно.
Человек с шерифским значком вышел, остался лишь возница с дилижанса. Он подошел к стойке бара и, взяв выпивку, заговорил с барменом.
— Я ехал к вам, — сказал я Вашти и ее отцу. — Я вернул свои деньги, и с этим наконец покончено.
— Как бы не так!
В дверях, черный от ярости, стоял Боб Хеселтайн.
— Отойди-ка, Ваш, — тихо попросил я и обратился к Хеселтайну: — Я думал, ты уехал, Боб. Мне показалось, что ты завязал с этим делом.