— Да я бы от этого просто растерялся!
Дункэн вздохнул. Послушать такого типа, что он не знает, куда деть целое состояние, которое он несет под мышкой, да от этого сдохнуть можно!
Питер Девит молча проскользнул в комнату. Джек съязвил:
— Вы, как всегда, подслушиваете под дверью, Питер?
— А как бы иначе я был в курсе дел, Джек?
Оба типа взглянули друг на друга, и их легкое подтрунивание никак не вязалось с их взглядами, полными ненависти. У Дункэна мелькнула мысль, что пора расставаться с Девитом — для хозяина «Гавайских пальм» слово «расставаться» имело только один жуткий и точный смысл, — а Питер сразу подумал о том, какая рожа будет у его хозяина, когда тот узнает, что наркотики у него уплыли из-под носа. Не говоря уже о тех объяснениях, которые ему придется давать главному боссу Сохо, а эти объяснения запросто могли закончиться на дне Темзы, такая перспектива «концов в воду» приводила Девита в восторг.
— Само собой, Питер, вы не будете спускать глаз с нашего друга.
— Договорились.
— Но вы должны сделать так, чтобы ваше... дружеское прикрытие не превратилось в слежку.
— Я же не какой-нибудь новичок, Джек!
— Итак, джентльмены, мне остается только пожелать вам удачи!
— На сегодня риска никакого нет... Сегодня — это только отработка.
— Она даст результаты, Питер, только если вы ее проведете как настоящую...
Когда Макнамара поднялся, Дункэн увидел, что он взялся за ручку большого предмета в чехле, лежавшего возле его кресла.
— А это что такое?
— Моя волынка.
— Вы же не собираетесь идти в Дроудок с этим инструментом?
— Наоборот. Это мой талисман. Без него у меня идет все вполнакала.
Как и было договорено, Макнамара вышел из «Гавайских пальм» с невинным видом туриста, который собрался прошвырнуться по Лондону. Держа в руке сумку с волынкой, он безмятежно зашагал вперед, пересек Ромелли-стрит и Олд Комптон-стрит. Так он и шел — ноль внимания на уличное движение, чем вызвал поток брани со стороны таксистов, но сам при этом походя отбрехивался от них. Девит. же, следовавший за ним на расстоянии ста метров, безумно паниковал, потому что у этого чокнутого шотландца был довольно странный способ не привлекать к себе внимания. На углу Шефтсбери-авеню проезжающая машина задрала своим крылом шотландскую юбочку Малькольма, который тут же ринулся с кулаками на водителя. Пришлось вмешаться полисмену, который объяснил Макнамаре, что он не прав, но тот ответил, что в Томинтоуле машины не водят как сумасшедшие. Полицейский оказался миролюбивым:
— А где находится это место, о котором вы мне сказали, сэр?