Всадники тени (Ламур) - страница 77

Она взяла кружку, которую он подал ей и прихватила кусок бекона с длинной палки, висевшей над костром. Кейт даже не представляла себе, как была голодна.

- Вы - интересная девушка, - заметил он.

Она холодно посмотрела на него - что он имел в виду?

- Каждый человек на свой лад интересен, осторожно ответила Кейт.

- Вы могли бы убить человека, думается мне.

- При необходимости. Каждый делает то, что должен. Нужно же выжить.

- Там, позади, - он махнул рукой в сторону леса, - я нашел мертвеца. У него все горло разворочено. Наверное, он захлебнулся собственной кровью.

Ей стало немного не по себе, и она промолчала.

- Один убитый, - добавил он, - но две шляпы. Одна из них плавала на поверхности воды...

- Человек, - сказала она, - должен уметь плавать.

Франкони отрезал от окорока еще несколько ломтиков бекона и нацепил их на вертел.

- Спасибо, я уже сыта, - предупредила Кейт.

- Ешьте, - приказал он. - Нам предстоит много скакать, и неизвестно, где и когда мы сможем снова поесть. Выпейте еще кофе... Это поможет.

Он отошел от костра и прислушался, а вернувшись, сообщил:

- Они снова пришли в движение, собираются на пляже.

- Но вы же не могли их видеть!

- Конечно нет. Они очень далеко. Тем не менее я уверен, что все так. А Тревейны разыскивают вас. Прошлым вечером мне так и казалось. Я искал Тревейнов. Они искали вас. Поэтому, если я стану ждать вместе с вами, они найдут вас, а я найду их. Все очень просто, не так ли? Кроме того, - добавил он, улыбаясь, - нам не придется много разъезжать, много искать, и мы избежим многих неприятностей. Я ведь, как уже говорил, - ленив.

Она бросила на него взгляд.

- Я не верю, что вы ленивы. Я считаю, что вы настоящий джентльмен.

В первый раз он выглядел чуть-чуть растерянным.

- Никто мне никогда не говорил таких слов.

Некоторое время он сидел молча.

- Хорошо, что вы сказали мне это, - продолжил Франкони, глядя на огонь, - но, по совести, я вроде бы негодяй, и капитан Коннери отлично это знает.

- И все же не расстается с вами.

Он посмотрел на нее с гордостью.

- Он верит мне, сеньорита.

- А вы не испанец?

- Итальянец, но я жил в Испании, а потом на Канарских островах.

Оседлав лошадей, он отвел их к воде. Кейт поджидала, прислушиваясь к каждому звуку, доносившемуся из леса или с пляжа. В этом относительно небольшом лесу их подстерегало столько врагов, что ни те, кто искал ее, ни она сама не смели подать друг другу какой-то знак из опасения, что он дойдет до чужих глаз или ушей.

В своем чудовищном заточении девушка жила даже не часами - минутами. Окруженная бандитами, лишенными элементарных принципов морали, она испытывала страшное напряжение. Кейт истосковалась по дому, по своим родным - своей собственной кухне, своему собственному дворику. А где-то поблизости был Дэл, возможно раненый и умирающий.