Гибкий график катастроф (Георгиева) - страница 255

— Ты сейчас намекаешь, что Реммао эдакий Волан де Морт без энтузиазма?

— Практически, — хмыкнула, представляя парня в плаще и лысым. А что? Магическая сила у мистиков специфическая, но имеется, а количества мозгов хватит на порабощение мира, причем в пятилетку за три года. Блин, хорошо, что им в лом…

— Но я все равно не понимаю, — после паузы, во время которой мы все, кажется, представляли Реммао с палочкой и без носа, выдала Полина. — Почему ты решила, что он мистик? Может, он просто фееричный пофигист?

— Честно? — подняла я на нее глаза.

Подруга кивнула.

— Потому что Реммао нет в моем списке женихов, — ответила с кривой ухмылкой. — А с учетом их семейного состояния только невменяемость парня могла удержать маман от попытки наложить на него руку.

Магическая катапульта оказалась жутковатой машиной размером с аппарат для МРТ, которая работала по принципу телепортации.

— Да ну, это неинтересно, — с облегчением выдохнув (в сторонку, чтобы никто этого случайно не заметил), надула губы Полина. Кажется, в ее представлении на море нас должны были отправить как птиц из Angry Birds, с использованием мощной рогатки.

— Наша семья владеет отелем на берегу, — не без гордости сообщил Кусай. — Вы телепортируетесь прямо туда, в специально отведенное помещение. Само путешествие займет меньше минуты, и вы не должны ощутить дискомфорта.

Он любовно похлопал машину по массивному железному «крылу»:

— Создание этой крошки обошлось дороже постройки адронного коллайдера, а ее тестирование заняло более двадцати лет. Зато сейчас несчастные случаи почти не случаются.

— В смысле «почти»?! — осипшим голосом переспросила я.

Кусай равнодушно пожал плечами:

— Нельзя застраховаться от всего. Но вы не переживайте: я тщательно слежу за своими приобретениями. Катапульта доставит вас по месту назначения целыми и невредимыми. А впрочем, хватит разговоров. Чтобы понять прелести телепортации, ее нужно испытать на себе. Кто первый?

Скажем прямо: добровольцев было мало. Даже Полина, у которой инстинкт самосохранения находился в зачаточном состоянии, опасливо поежилась и мотнула головой.

— Ладно, — с грустной улыбкой кивнул «шейх». — Я докажу вам, что это безопасно. Реммао!

Сынуля подчинился без слов. Вышел вперед, лег на кушетку, уставился в потолок с неизменным выражением крайней отрешенности на лице, а потом: ТЫДЫЩ! И исчез…

— Так, ладно! — нервно огляделась по сторонам Поля будто в надежде, что мистик окажется где-то в комнате. — Он уже далеко? На море, да?

— Прибытие через пять… четыре… — неотрывно глядя на часы, ответил Кусай. — Стоп! Теперь вы двое.