Энн сидела на коленях у отца, и он читал ей книгу, когда в кабинет вошла мисс Мак-Иленни, снова нанятая на работу по случаю родов, с новостью о том, что Эдит родила сына.
— Ты слышала, доченька? Мама… у тебя теперь есть маленький брат, — сказал Джо.
— Как его зовут? — спросила Энн.
— Ну, я думаю, его будут звать Джозеф Бенджамин Чапин — так же, как меня, только он будет — младший. Ты рада, доченька? Ты довольна?
— Все в порядке, мистер Чапин. Все в порядке, — сказала мисс Мак-Иленни.
— Спасибо, мисс Мак-Иленни. Огромное вам спасибо, — сказал Джо.
— А почему вы говорите: все в порядке? Что-то не так? — спросила Энн.
— Нет, что ты, — успокоил ее Джо.
— А можно на него посмотреть? — спросила Энн.
— Еще несколько минут, и будет можно, — ответила мисс Мак-Иленни.
— А почему мама для того, чтоб у меня был братик, болела?
— Это не настоящая болезнь… вроде кори.
— Она легла в постель, ей позвали доктора Инглиша. Доктор Инглиш и сейчас у нее там наверху, — заметила девочка.
— Это потому, что младенцам приходится много лежать в постели, и мама хотела, чтобы, когда доктор Инглиш принесет ребенка, она уже ждала его в постели.
— А как доктор Инглиш его принес?
— В маленькой черной сумке, — сказала мисс Мак-Иленни.
— Если он был в этой маленькой сумке, почему он не задохнулся? Он же там не мог дышать! Он, наверное, совсем крохотный.
— О, он совсем, совсем крохотный, — сказал Джо.
— Ну не такой уж он и крохотный, — сказала медсестра. — Он весит больше семи футов.
— А что, если он мне не понравится? — спросила Энн.
— О, ты его полюбишь, — сказал Джо.
— Я его еще даже не видела и не уверена, что я его полюблю.
— Ты обязательно его полюбишь, я в этом уверен, — сказал Джо. — Так же, как все мы полюбили тебя, когда ты родилась.
— А где он будет спать?
— Ну, думаю, пока что он будет спать в маминой комнате. В своей колыбели.
— В моей колыбели, — сказала Энн.
— Ну, это была твоя колыбель, когда ты была крохотным младенцем. Но ты ведь не против, чтобы теперь в ней спал твой братик?
— Против, — сказала Энн. — Кто-то вынул мою куклу из колыбели и положил ее на стул. Это некрасиво.
— Но это было сделано для настоящего, живого младенца, твоего братика, — сказал Джо. — Я знаю, что ты не против, чтобы вместо куклы в колыбели спал твой маленький брат.
— Нет, — сказала девочка. — А что, если кто-нибудь положит его в мою кровать?
— Никто не собирается его класть в твою кровать, — сказал Джо. — Ты будешь пользоваться своей кроватью столько, сколько тебе захочется. А потом ты вырастешь совсем большая, и тебе придется купить новую большую кровать.