Любовь и прочие неприятности (Лоренс) - страница 26

— Добрый вечер. Надеюсь, дорога была приятной…

Исандро перебил ее, не церемонясь:

— Я не нахожу привлекательным, когда моя экономка у всех на глазах взасос целуется с торговцем. Буду благодарен, если впредь вы будете заниматься своей личной жизнью за закрытой дверью и в свободное от работы время.

Зои была настолько шокирована этой тирадой и ледяным тоном Монтеро, что не сразу смогла ответить. А когда заговорила, ее голос дрожал от усилия сдержать эмоции:

— Буду иметь это в виду, если вдруг мне попадется подходящий торговец. — Она с усилием сосредоточилась на стоимости спортивной формы для близнецов, чтобы отвлечься от желания дать пощечину этому заносчивому испанцу. — Для справки, это был Джон, и я всего лишь обнимала его на прощание. Вы правы, он занимается торговлей. А еще он не судит людей по внешнему виду.

Исандро был слишком изумлен, чтобы злиться. Как бы вежливо ни звучали ее слова, его экономка только что намекнула, что считает его снобом. Исандро не мог вспомнить, когда последний раз его обвиняли в неуважении. Потом изумление снова сменилось гневом, заставив его сжать зубы.

— Мне нет дела до этого человека!

— Разумеется, — с вежливой прохладцей отозвалась Зои.

На грани того, чтобы снова стиснуть кулаки, Исандро напомнил себе о сделке, скандале и последствиях и поборол желание уволить девушку немедленно.

— Но мне есть дело, когда люди устраивают свою личную жизнь на пороге моего дома!

Синие глаза девушки распахнулись, потом сердито сузились. «Можно подумать, я устроила оргию на парковке! Как он вообще мог такое подумать о простом объятии?!» Его злость насчет праздника, без разрешения устроенного на его земле, Зои еще могла понять, но сейчас-то в чем дело? Сам придумал ее проступок и сам клокочет от злости!

— Следующий раз целуйтесь в своей комнате, — прорычал Исандро, изо всех сил не думая о картинах, которые развернулись в его воображении, про эту девушку в спальне.

— Джон женат!

— Тогда вам тем более не помешает осмотрительность, — сурово отозвался Монтеро.

— Я бы никогда не завела роман с женатым мужчиной! — Зои остановилась и сделала глубокий вдох. Она предпочла бы ничего не объяснять, но раз уж приходилось это делать, она хотела, чтобы ее голос звучал спокойно. Ей не в чем оправдываться. — Мистер Монтеро, то, что вы видели, было простым дружеским объятием, — сказала она сухо. — Джон — мой друг и муж Хлои. Вы помните Хлою? — Приняв молчание за согласие, она продолжила: — Джон забирал двойняшек, потому что сегодня с ними сидит его мать, и с Ханной тоже, потому что Джон и Хлоя устраивают вечеринку. Помните?