Философ, которому не хватало мудрости (Гунель) - страница 86

— Например?

— Ну, хорошо… например… твой Jungle Time выделяет людей, которые проявили большую доброту, смелость или что-то еще, что каждый может развить в себе, если постарается, но кажется, что эти люди имели какие-то врожденные свойства, качества, недостижимые для других, если они с ними не родились… Твои спектакли показывают красоту людей, слов и дел, но на самом деле они демонстрируют грубость и жестокость, которые не делают чести ни актерам, ни тем, кто это смотрит.

— Мои спектакли имеют большой успех. Все приходят их смотреть. Людям нравится…

— То, что опошляет нашу душу, угождает нашим чувствам и нашим примитивным инстинктам.

Кракюс ничего не ответил.

— Я хотела бы, чтобы ты показывал прежде всего то, что хорошо в деревне, все благие начинания и хорошие новости, дающие надежду, а не то, что вселяет в нас страх. Никто теперь не выходит из дома без лука…

Он опять ничего не ответил.

— Короче, замени все то, что вызывает страх, тем, что рождает любовь. Любовь — вот решение, Роберто. Любовь — лучшее средство против страха.

Мужчина, стоявший у окна, обернулся.

— Ты права, милочка. Займись со мной любовью, и все станет как нельзя лучше.

Он двинулся к ней. Она стрельнула в него взглядом и не шелохнулась. Но он продолжал приближаться. Сзади другой гоготал до слез.

Он схватил ее за талию, но она ловко высвободилась.

— Не трогай меня!

— Марко… — нерешительно попытался остановить его Кракюс.

Мужчина снова подошел к ней.

— Ты сейчас увидишь, милочка, любовь изгоняет страх.

— Прекрати!

Она посмотрела на Кракюса. Тот отвел глаза. Она отступила назад и уперлась спиной в стену.

Марко шел прямо на нее с угрожающим видом. Она оттолкнула его обеими руками. Но он стремительным движением схватил ее за запястья и прижал ее руки к стене.

— Оставь меня! — закричала она.

— Не беспокойся, милочка, у нас полно времени…

Она извивалась, пытаясь освободиться, но грубые стальные руки прижимали ее к стене.

— Отпусти ее! — раздался строгий и властный голос.

Все застыли на месте, и мгновенно наступила тишина. Элианта повернула голову.

У входа в хижину стоял Сандро.

25

Можаг готовил свою историю несколько дней, сюжет был теперь хорошо придуман. Она была простая, как он любил, но заставляла подумать о себе и о мире, о жизни и смерти, о Матери Земле, небе и звездах…

Он не считал себя автором. Он лишь пересказывал то, что открыли ему духи. И всегда помнил об этом. Это они подсказывали сюжет, нашептывали слова, рисовали завораживающие образы и населяли сны загадочными существами, которых он никогда не встречал.

Можаг прошел по деревне, направляясь к большой площади. Несмотря на преклонный возраст, ступал он уверенно.