Идеальная игра (Стерлинг) - страница 95

- Ты, очевидно, не видишь себя так, как парни. Если бы я смотрел ESPN сегодня, я бы не заботился вообще о Джеке Картере. Я бы хотел узнать все о девушке Джека Картера.

Я почувствовала, что к моим щекам прилило тепло.

- Заткнись. Ты меня смущаешь.

- Может быть, ты должна остаться здесь. Иметь половину школы влюбленной в тебя, я не думаю, что смогу справиться с половиной населения, желающей мою девушку. - Он фыркнул, проводя рукой по своим черным волосам.

- Ты смешной.

Он сделал один длинный вдох, прежде чем покачать головой.

- Я собираюсь надеть огромный камень на твой палец перед отъездом, чтобы каждый знал, что ты недоступна.

Мой пульс участился.

- Ты с ума сошел, понимаешь?

- Сумасшедший из-за тебя, - сказал он, поднимая брови.

- Нет, я думаю, что ты просто сумасшедший. - Я засмеялась, когда мое сердце успокоилось.


*****

Джек провел меня через входную дверь, его пальцы были переплетены с моими.

- Бабушка? Дедушка? Мы здесь! - Крикнул он в доме.

Я посмотрела вокруг, бабушка вошла в кухню, одетая в платье голубые цветы, короткая нить жемчуга покоилась на ее горле. Дед последовал за ней, одетый в аккуратные коричневые брюки и рубашку на пуговицах, открывающую его загорелую грудь.

- Вы оба выглядите прекрасно! - Я визжала.

- Как и ты, дорогая. Иди сюда, обними меня. - дедушка подошел ко мне с улыбкой.

Я обняла его, и он прошептал мне на ухо:

- Тебе понравился подарок?

- Очень! Он удивительный. Я не могу дождаться, чтобы показать его вам позже, - сказала я с большой улыбкой.

Дед сложил руки вместе.

- О, хорошо! Я хочу узнать все о нем.

Бабушка потянулась ко мне, и я наклонилась к ней, чтобы обнять.

- Ты выглядишь прекрасно, дорогая. Я рада, что ты здесь, - сказала она счастливо.

- Спасибо. Я рада быть здесь. - Мое сердце сжалось с любовью, когда я посмотрела как бабушка возвращается на кухню, счастливо напевая.

- Ты слышала что-нибудь о стажировке? - Дедушка спросил, его морщинистое лицо искало надежду.

- Я получила ее! - Я закричала, а затем слегка поморщилась от того, как перевозбужден мой голос.

- Это здорово, дорогая. О, это просто отличная новость. - Дед улыбнулся мне с широкой улыбкой.

- Ты получила стажировку, сестренка? - Голос Дина прорвался через шум в комнате, когда он появился, потирая уставшие глаза.

- Я только что узнала. Я не собиралась соглашаться, но теперь могу. - Я выстрелила благодарным взглядом в сторону Джека, прежде чем понять, что я в объятиях Дина.

- Поздравляю. Это потрясающе. - Дин держал меня в плотных медвежьих объятиях, а затем отпустил с гордой улыбкой.

Быстрый стук в дверь напомнил всем нам, почему мы собрались здесь. Джек отодвинул занавеску и посмотрел в сторону крыльца.