Игра влюбленных (Мэлори) - страница 45

А Люси открывала для себя чувственную сторону любви. Она начинала сходить с ума: стоило Денверу прикоснуться к ней, как в ней поднимались ощущения, силу которых она себе и не представляла. Он пробудил в ней страсть. И это было восхитительно — принадлежать каждую ночь любимому мужчине.

Денвер спустился вниз к гостям. Оттуда доносился веселый смех, разговоры и тихая приятная музыка. Люси не стала театрально замирать на верхней ступеньке лестницы, а сразу подошла к собравшимся.

Как и следовало ожидать, ее встретили любопытными взглядами. В первую минуту Люси стушевалась, но когда заметила, что к ней приближается Денвер, успокоилась. Он не оставит ее.

Денвер подошел к ней с самой обворожительной улыбкой и взял за руку.

— Как ты? Все нормально? — негромко поинтересовался он.

— Да.

— Потрясающе выглядишь, — заметил он и уже более громким голосом, чтобы его все слышали, объявил: — Дорогие родственники! Чтобы избежать повторов и удовлетворить ваше любопытство, разрешите мне представить вам мою жену Люси.

На девушку обрушился шквал возгласов. Все непременно хотели с ней познакомиться. Брат Денвера, Алекс, оказался высоким худощавым мужчиной лет сорока с добрыми смеющимися глазами. Его жена, Джудит, была полной противоположностью. Маленькая, склонная к полноте, она располагала к себе живостью характера и задорным смехом. Этакая хохотушка. Люси потом узнала, что у Джудит и Алекса было четверо детей, но на семейный праздник смогли прийти только двое младших.

Когда Денвер представлял свою сестру Лизу, Люси поразила не красота стоящей перед ней молодой женщины, а ее печальные глаза. Лиза улыбалась, смеялась над шутками брата и мужа, говорила, что с нетерпением ждала знакомства с женщиной, которая вскружила голову Денверу, но в ней ощущалась напряженность.

Денвер не стал задерживаться около сестры, жестом собственника подхватил Люси за локоток и повел дальше, умело лавируя между собравшимися.

— Я и не подозревала, что у тебя столько родственников, — прошептала Люси, следуя за мужем.

Его губы дрогнули.

— Не пугайся. Здесь не только родственники, но и близкие друзья семьи. Со временем ты со всеми познакомишься.

— Лиза очаровательна, — не удержалась Люси от замечания. Правда, ей до безумия хотелось расспросить о ней Денвера, но сейчас это было невозможно.

— Согласен, я обожаю сестру, — признался Денвер, и внезапно его голос дрогнул: — Я надеюсь, что вам удастся подружиться.

— Я приглашу ее пообедать на следующей неделе. Ты не против?

— Глупенькая, я только «за». — Он чуть-чуть посильнее сжал ее локоть, тем самым, выдав чувства. — Внимание, мы приближаемся к моей матушке.