Игра влюбленных (Мэлори) - страница 68

У Люси закружилась голова. В груди что-то защемило.

Она не могла поверить в происходящее.

И все же ей хотелось, больше всего на свете хотелось, чтобы Денвер продолжал говорить…

— И я сделал все возможное, чтобы увидеть эту девушку, пусть даже издалека… Люси, не смотри на меня так испуганно, я не сошел с ума… Хотя нет, именно сошел, сошел раз и навсегда… От любви к тебе… От желания видеть тебя рядом с собой… От возможности называть тебя своей…

Люси задохнулась, ей стало трудно дышать, на глазах выступили слезы.

— Господи, Денвер…

Как она молилась и не переставала надеяться, что однажды, несмотря на все жизненные неурядицы, она услышит эти слова! И скажет о своей любви.

Он прижал указательный палец к ее губам.

— Я знаю, и когда я делал тебе предложение, и много раз позже я говорил, что не верю в любовь. Наверное, тем самым я пытался защититься от твоей нежности, от твоего обаяния, от желания любить тебя… Твое согласие выйти за меня замуж превратилось в осуществление моих самых заветных желаний. И одновременно это стало кошмаром. Я редко чего боюсь в этой жизни, но тогда я опасался, что не смогу показать, как сильно я тебя люблю. И как сильно я надеюсь, что ты полюбишь меня. А что получилось на деле? Я постоянно устраивал тебе скандалы. Причем на пустом месте.

— Нет! — с жаром воскликнула Люси. Она была больше не в состоянии молча выслушивать признания Денвера. — Все было совсем не так! Я сама во многом виновата! Когда погиб Стивен, именно ты вытащил меня из отчаяния, в которое я медленно погружалась. А проблема с кредиторами?

— Все это пустяки. — Теперь Денвер как-то совсем застенчиво, по-мальчишески, улыбнулся. — На самом деле я вел себя как отъявленный негодяй. Ты не представляешь себе, как я обрадовался, когда узнал, что Стивен наделал столько долгов. Да, да, не удивляйся. Потому что я сразу подумал, что наш брак — прекрасное решение всему: и моим мытарствам, непонятным чувствам, что ты вызывала во мне, и твоим проблемам. Так что можно сказать, что я воспользовался твоей беззащитностью. Но все это ничто по сравнению с тем, что я испытал, когда ты вбежала в мою палату. Именно тогда, увидев твой встревоженный взгляд, у меня появилась надежда, что ты, возможно, ко мне испытываешь больше, чем простую привязанность или благодарность.

Люси, уже не сдерживая своих эмоций, замотала головой.

— Нет, нет! Денвер, а я боялась, что ты увидишь в моих глазах любовь и не поймешь.

Он вздрогнул, его рука, ласкающая ее, замерла.

— Люси…

— Да. — Она растерянно пожала плечами, до сих пор еще не осознавая до конца, что происходит. — Я думала, что тебе не нужна моя любовь, что тебя полностью устраивают те отношения, что сложились между нами.